Сказки темного города. Яд | страница 58
Не дожидаясь ответа, я развернулась и громко хлопнув дверью направилась к себе в комнату, где, упав на кровать, разревелась от обиды и безысходности, поскольку сил моих уж больше не было работать в этом чертовом доме. Прошмыгав так носом с час, периодически вытирая глаза одеялом, я наконец посмотрела на часы и встала с кровати, ведь начинался рабочий день и выполнение моих обязанностей никто не отменял. Умывшись и переодевшись в форменное платье, я выдохнула и вышла из своей комнаты, направившись в комнату графа, где должна была приготовить ему костюм для визита и застелить постель. Постучавшись и облегченно вздохнув, поскольку мужчины в комнате не оказалось, я тихонько толкнула дверь и зашла внутрь, сразу же скривив свой нос от того сладковато-цветочного запаха женских духов, который все еще витал в комнате несмотря на то, что окно было открыто и в помещение залетал прохладный ветерок. Пройдя в гардеробную, я достала из шкафа темно-зеленый бархатный костюм, украшенный серебряной вышивкой на воротнике и около петель, прихватив еще и белоснежную рубашку, затем вынесла все это добро в комнату и положила на кровать, как того всегда требовал граф. Затем собрала раскиданные на полу вещи и поправив шторы хотела было уйти, но взгляд мой упал на приоткрытую небольшую шкатулку на столе, в которой в отблесках падающего на нее солнца что-то поблескивало всеми цветами радуги. Осторожно приоткрыв шкатулку, я увидела в ней небольшой кулон, весь усыпанный драгоценными камнями, которые поблескивали так, что рябило в глазах. Драгоценность была так хороша, что я, невольно залюбовавшись, хотела открыть кулон и посмотреть, что у него внутри, зная, что туда обычно вставляли образы любимых, на которые смотрели в часы разлуки. Едва только я нажала на застежку, как прямо рядом с собой услышала голос графа:
– За такое можно вылететь в два счета с работы, – строго проговорил он и я быстро вернула кулон на место.
– Простите, – испуганно пролепетала я. – Просто…он просто так блестел, что я не удержалась, чтобы не посмотреть на это чудо ювелирного искусства.
– В этой комнате вам разрешено лишь только вытирать пыль, застилать кровать и содержать в порядке мою одежду. Узнаю, что суете нос туда, куда не нужно – лишу жалования за месяц. Уяснили? – гаркнул он.
– Да, простите еще раз, – я быстро забрала вещи и пулей вылетела из комнаты, проклиная свое любопытство.
Быстро отнеся вещи прачке, в коридоре я столкнулась с сестрой графа, которая едва только увидела меня, сразу же подозвала к себе.