Ген Альфы | страница 54



Два упрямца – жди бури. Она упрямо игнорировала. Он упрямо стоял у неё над душой, громко сопя. Она попыталась встать, но не тут-то было! Сильные руки вдавили её обратно в стул.

– Я что обязана отвечать?! – возмутилась она.

– Всякая приличная девушка должна быть вежливой! Я жду!

– Тебя что сегодня назначили дежурным? … Доброе утро Уэс. Достаточно, или может присесть в реверансе?

– Обойдемся тем, что ты приготовишь мне завтрак, – и он уселся рядом с ней, довольно тряхнув своими вьющимися русыми волосами. Уэс был симпатичным парнем … и наглым. На его лице было открыто написано, что он просто железно уверен, что она встанет и приготовит ему этот чертов завтрак.

– Просим нас извинить, но мозгов не завезли, – язвительно процедила Джесс. – Я тебе не служанка, обойдешься как-нибудь сам!

– Тогда я тебе не водитель. Дэвид попросил свозить тебя в город, но раз так – перебьёшься как-нибудь в своей комнате, – услышав его вкрадчивый голос, Джесс застыла в дверях.

– В город? – шепотом переспросила она, не оборачиваясь.

– Угу. Прогуляться, пройтись по магазинам. Ну да ладно, забудь.

– Что ты хочешь на завтрак? – прорычала Джесс обернувшись, и с яростью схватила фартук, стараясь не обращать внимания на эту ликующую ухмылку.

– Яичницу с беконом, два тоста с джемом и кофе, дорогуша.

Когда в кухню вошел Дэвид, напряжение в воздухе висело такое, что впору было подбрасывать лампочку, она бы светилась сама по себе, причем зелёным светом. И тем не менее взглянув на Джесс намазывающую джем на тосты и следящего за каждым её движением с ехидной улыбочкой Уэса, он произнес:

– Какая идиллия!

– Да, …я его уже просто обожаю, – процедила она.

Глава 6 

Они всё-таки не обманули её. Уэс действительно повёз её в город.

– Учти, я постоянно буду рядом, буду наблюдать за тобой, вздумаешь сделать какую-нибудь глупость, то в следующий раз, хотя, что я такое говорю. Следующего раза уже просто не будет, ты до конца своих дней просидишь под замком, – наставлял он её, вылезая из машины.

– Наверное, ты очень гордишься тем, что большой мистер поручил тебе меня выгуливать?

У Джессики даже дух сперло, от всего этого движения, пешеходов, шума, витрин магазинов и … запаха свободы. Она была так близка к ней. Эти люди снующие по тротуару, озабоченные своими повседневными заботами, даже не догадывающиеся, что девушка, растерянно стоявшая рядом с высоким парнем – заложница. Заложница монстров, умело скрывающихся в этом обыденном мире. Свобода манила её! Джессике захотелось закричать, позвать на помощь и вырваться из этого ужаса, который она не хотела принимать в свою жизнь. И она так реально ощутила этот воображаемый поводок, на котором удерживал её Дэвид, что стала задыхаться просто посреди улицы. Это было такое жуткое ощущение, … вот оно избавление совсем рядом, эта дверь, в которую можно выскочить и спастись, но … ты не можешь ничего сделать и ты упускаешь этот шанс. Джесс, которая до этого не знала, что такое ограничение свободы, которую и наказывали в жизни всего несколько раз, столкнулась с чудовищной, обратной стороной жизни. Глазами, в которых стояли слёзы она провожала прохожих, с тоской смотрела в витрины, замечая в них лишь отражение Уэса, контролирующего каждый её шаг. При таком условии эта прогулка выглядела для неё кощунственно. Она забрела в музыкальный магазин, взяла пару дисков, которые Уэс исправно оплатил. Затем вошла в соседний магазин и машинально выбрала набор для рисования, толстый альбом и … поймала на себе взгляд продавца.