Брачное агентство для бессмертных | страница 44



— Ай, больно же, — вскрикнул он.

— Грязный сукин сын! — Она ударила его кулаком в плечо. — Я думала, ты умер.

На его губах расцвела дьявольская ухмылка.

— Упс, но нет. Я польщён тем, что тебе не безразличен.

Он снова устремился к её губам, но Сэди повернула голову, пытаясь увернуться.

— Отвали от меня к чёртовой матери!

Андрус отпустил её и рассмеялся глубоким, искренним смехом.

— Что? Мне просто хотелось поцелуя.

Сэди вскочила на ноги.

— Всё, не на что смотреть, — сказала она собравшейся вокруг толпе, конечно же, состоящей из женщин. — Этот мудак просто притворялся.

Она отправилась за своими вещами. Всё оказалось дико нелепым.

— Сэди, подожди, — крикнул Андрус, догоняя её, — я просто пошутил. Да ладно тебе…

Он попытался схватить её за руку, но она её отдёрнула.

— Пошёл ты к чёрту, больной ублюдок.

— О, да ладно. Признайся, что тебе понравилось.

Какая же он свинья! Сэди резко развернулась.

— Для тебя всё это шутка? Да? Потому что для меня всё иначе. Мне нужна эта работа. Нужны эти деньги. Неужели не понимаешь? Да ты понятия не имеешь, как много я работаю, чтобы осуществить свою мечту.

Андрус больше не улыбался. Он серьёзно смотрел на неё своими бирюзовыми глазами с густыми ресницами.

— Потрясающая игра, моя маленькая мясница, но я на это не куплюсь.

— Не купишься на что? — зло спросила она.

— Мы оба знаем, что ты здесь не для того, чтобы мне помочь. Но если признаешься и расскажешь всё как есть, я позволю тебе провести ночь в моей постели.

— Да ради бога, — прорычала Сэди. — Ты и в самом деле придурок. И уж точно, чёрт возьми, не заслуживаешь того шанса, который тебе дают.

Да любой из тех, кого я знаю, убил бы за возможность получить роль. Чёрт, да я бы сама за это убила. А ты просто просираешь этот шанс, что делает тебя ещё большим засранцем, чем я изначально думала.

Сэди зашагала прочь, чувствуя, что на самом деле сейчас может убить человека. Убить Андруса. Ножом для масла.

— Продолжай играть, женщина! У тебя это просто замечательно получается, — услышала она вслед его голос.

Глава 8

Мать всего соблазнительного и восхитительного. Зак уставился на гладкие кремовые ножки Тулы, склонившейся над поливом новых растений, которые принесла этим утром.

«Она станет моей погибелью».

За последние несколько дней она появилась перед ним в юбке до колен с принтом из маргариток, в платье по щиколотку с голубыми закорючками и в ещё каком-то наряде с глубоким вырезом. Ни один из нарядов Тулы не был обтягивающим, сексуальным или откровенным. Напротив, они слишком многое прикрывали. Но именно поэтому от неё трудно отвести взгляд. Чем чопорнее и пристойнее она одевается, тем больше награда ожидает Зака, когда он её соблазнит.