Битва за систему Дайнекс | страница 47



Если сержант и удивился, то вида не подал.

— Есть отмена операции, капитан, — сказал он, тут же переключил канал и начал отдавать какие-то указания. Что именно, я уже не слышал, но буквально через пару секунд шаттл начал оттормаживаться и одновременно разворачиваться вокруг своей оси, чтобы лечь на обратный курс.

Я попросил старпома вывести на экран данные по силовой установке «Югао». Все верно. Мощность продолжала расти, но при этом никакие системы не активировались. Они просто перегружали реактор, чтобы тот взорвался. Достать таким взрывом «Дартер» не удастся, все-таки расстояние великовато, а вот шаттл с абордажной группой вполне может накрыть. Ну же! Уходите же скорее.

Шаттл уже практически погасил скорость и вот-вот должен был начать движение в обратном направлении.

— Какое расчетное время до взрыва реактора, мисс Вилсон?

— При сохранении текущей динамики… Четыре минуты, сэр. Не больше, — ответила старпом, и добавила чуть тише, — должны успеть.

Вот шаттл наконец остановился, полностью погасив скорость, и понемногу начал разгон обратно в сторону «Дартера».

Две минуты.

Пилоты включают форсаж. Транспортный шаттл — машина хоть и военная, но явно неприспособленная к гонкам на короткие дистанции. Для него главное — доставить груз или пассажиров в целости и сохранности. Торопиться транспортам особо некуда. Так что, скорость он набирает преступно медленно.

Одна минута.

Реактор «Югао» был уже в нестабильной зоне. Вот-вот синхронизация полей нарушится, и он пойдет в разнос… Да поторопитесь же вы! Я мысленно подбадривал пилотов шаттла, которые и так выжимали из тяжелой машины все, что могли.

Все.

В центре альтаирского эсминца коротко вспыхнуло миниатюрное солнце, и аккуратный синевато-желтый диск взрыва разрезал корабль пополам, а потом разметал на части. Кромка ударной волны понеслась во все стороны, догоняя шаттл с моими людьми…

Все-таки успели… шаттл успел уйти достаточно далеко, и взрывом его не задело.

Я упал обратно в кресло и громко выдохнул.

После взрыва «Югао» в рубке настала внезапная тишина. Похоже, никто не верил, что мы все-таки победили в этом бою.

— Мисс Вилсон, доложите о повреждениях, — это было всем, что я успел сказать, прежде чем мостик заполнился оглушительными криками всеобщей радости



Глава 11


Я смотрел на ликующий экипаж с какой-то странной отрешенностью. Будто время замедлилось, а звуки вдруг стали приглушенными. Напоминало старые, еще 2D, киноленты, где режиссеры любили замедлить действие, да еще и покрутить кадр вокруг героя в таком режиме. Вот Рудгар Хейз вскочил со своего кресла и бросился обниматься с Агатой Вилсон, которая вопреки своей обычной напускной строгости тоже радуется, как ребенок. Она улыбается широко и открыто — умеет же, оказывается… Вот несколько молодых мичманов с дублирующих пультов хлопают в ладоши и тормошат друг друга за плечи. Даже шеф-навигатор Джонсон, весь увитый проводами, как-то нелепо размахивает руками, напоминая гигантское насекомое, упавшее на спину и перебирающее лапками. Все рады, что победили, что живы.