Укрощение миллиардера | страница 8
— Да, но ты ведь не встречался с Гретхен, верно? — поинтересовался тот, кого она приняла за Ашера.
— Нет, а что? — удивленно поинтересовался Леви. — Она неуверенная в себе?
— Она странная, — произнес резкий баритон. —
Очевидно, Ашер пытается сказать, что вероятно и ее подруги тоже немного странные.
— О нет, — простонал Леви. — Ты сейчас серьезно?
— Наверное, кошатницы или еще какое-нибудь дерьмо, — снова произнес мужчина с баритоном. — Кошатницы или астрологи. Так что тебе придется попридержать свой член до какого-нибудь подходящего случая.
Двое других мужчин рассмеялись, и Эди ощутила, как внутри нее стремительно нарастает раздражение. Как они посмели? Из рассказа Гретхен: она и Хантер были безумно счастливы — а Гретхен позвала своих друзей, потому что любила их и хотела быть в окружении лучших друзей. Так какое имеет значение: странные они или нет?
Но больше всего Эди возмутило замечание про гребаную кошатницу. То, что девушкам нравятся кошки, вовсе не означает, что они отвратительные и нелюбимые создания. Вероятно, он и сам был еще тем придурком. Эди тяжело задышала, а ее ноздри расширялись от гнева.
— Да ладно, — отмахнулся Леви. — Ты же знаешь, что шаферы всегда зажимают подружек невесты.
— Лучше попридержите свои члены в штанах, — ответил баритон. — Гретхен приличная девушка, и она любит Хантера, так что, черт возьми, что еще имеет значение?
— Сиськи! — выкрикнул Ашер. — Сиськи имеют значение.
— Заткнись, придурок, — проговорил баритон со смехом. — Или я буду настаивать, чтоб ты залез под юбку какой-нибудь кошатницы. Только не заставляй ее слишком волноваться, или рискуешь закончить с комком волос в…
Вот и всё! Это была последняя капля ее терпения. Эди распахнула дверь и ворвалась внутрь, не обращая внимания на боль в колене. Девушка была так раздражена. Как, черт возьми, эти придурки смеют приходить в дом Гретхен и судить ее и ее друзей? Они были чертовы засранцы!
При ее появлении в кухне воцарилась полная тишина.
В помещении находилось трое мужчин: двое прислонились к мраморной столешнице кухонного острова в центре, другой стоял возле холодильника, доставая очередное пиво. При виде Эди все трое мужчин выпрямились.
Она бросила на них самый испепеляющий взгляд и захромала вперед.
— Могу ли я вам чем-нибудь помочь? — прогремел баритон, и Эди повернулась к мужчине, одаривая его яростным взглядом.
Жаль, что такой неприятный человек так привлекательно выглядит. Темные волосы, чуть удлиненная мужская стрижка, волевой подбородок и довольно грубые черты лица, но глаза, обрамленные темными ресницами, были невероятного зеленовато-коричневого оттенка, казались настолько яркими, что практически светились. Мужчина мило улыбнулся ей, явно желая расположить к себе.