Тайный Барон | страница 19
Когда они увидели Харонию, то их надменность явно дала трещину. Они просто пожирали ее глазами. А сам объект восхищения, презрительно фыркнул и положил стрелу на тетиву лука. Я не успел оглянутся, как Эль уже целилась в одного из кентавров, а Фема поигрывала молотом. Что ж, я достал свой арбалет и тоже присоединился к остальным. Судя по всему, такое преображение путников до этого мирно трапезничавших, слегка насторожило незваных гостей. По крайней мере, один из них выехал вперед. Я присмотрелся.
Глава 4. И снова, греки
Герундий, Капитан-кентавр
Уровень: 6
Отношение к Вам: подозрительное
— Вы кто, незнакомцы? — произнес он каким-то скрипучим голосом. — Что вы делаете в нашем лесу?
Харония уже хотела сказать что-то нелицеприятное, но я остановил ее жестом.
— А сначала представиться не надо? — спросил я. — Я вот тебя не знаю. И, кстати. Вряд ли, лес может быть вашим. Думаю, столько лошадей у вас в племени не будет.
— Мы не лошади, человек! — возмущенно заметил один из кентавров, в отличие от остальных, имевший какое-то подобие одежды, кроме набедренной повязки. — Ты пытаешься оскорбить нас, чужак.
— Я пытаюсь донести до вас, что не надо вести себя как хозяева жизни, поймавшие удачу за хвост, — я продолжил выводить новоприбывших на конфликт. — Ваш хвост вон между ногами болтается, и ты даже до него не дотянешься. Так вот, отправить вас к Аиду мы можем за минуту. Но зачем это нам? Или, все же, надо?
Я демонстративно посмотрел на Эль, словно спрашивая ее совета.
— Как скажете, хозяин, — подтвердила она.
— Я — Герундий, племянник вождя племени «Свободных Кентавров», — заявил одетый кентавр, одарив нас презрительным, а Харонию изучающим взглядом. — Кто вы?
— Мы — путешественники, — сообщил я ему. — Идем в ближайшую деревню. Хмм, может подскажешь, сколько до нее?
— К вечеру дойдёте… — начал было один из кентавров, однако, Герундий зло посмотрел на него, и тот осекся на середине фразы.
— Путешественники… — подозрительно посмотрел на меня кентавр. — Ты же — призыватель?
— Призыватель, — не стал я с ним спорить.
— А кто твои спутницы? — словно поверив в себя, Герундий продолжил расспрашивать нас. — И почему на этой красавице рабский ошейник? Ты посмел сделать рабыней кентавриху?
— Послушай, — я сжал в руке арбалет, меня эта лошадь уже стала нервировать. — Почему я тебе должен отвечать? Все, что я хотел тебе сказать, уже сказал. Так что советую отъехать от нас. Ты, вообще, трапезу нашу прервал.