Крылья хранителей | страница 44



Голос венатора словно убаюкивал, притягивал, хотелось кивать и соглашаться. Я даже сама не заметила, как шагнула ближе.

– Ему нужна моя сила.

– Ему нужна ваша сила, – согласился венатор.

Пуговичка на его сюртуке расстегнулась, словно сама собой – он поправил волосы и чуть задел у воротника, и она расстегнулась… Я поняла, что показалось не так в нем – ни воротничка, ни манжет из-под сюртука не выглядывало, он надет на голое тело. Узоры на коже слабо светятся, притягивая взгляд…

Так, что руки прямо сами тянутся расстегнуть вторую пуговичку.

Да что же это такое?!

Мне кажется, еще немного и растеряю остатки здравомыслия.

– Но Харелт хороший человек, – попыталась я. – У него была куча возможностей сделать что-то со мной, а он…

– А он просто пользовался вашей силой? – венатор улыбался. – Вы же понимаете, что как бы помогая вам, он сам получал от вас не меньше, чем стены замка. Он надеялся выкупить вас у вашего мужа, а теперь, когда я здесь, полагаю, он хочет выкрасть вас?

Я понимала, что догадаться не сложно, и все же… да, венатор во всем прав.

Лоб слегка зачесался, я потерла. Метка… а я ведь так даже не знаю до конца, для чего эта метка нужна. Следить за мной? Контролировать? Харелт, безусловно, чувствовал метку, его аж передернуло, когда его взгляд впервые коснулся моего лба.

– Да, он хочет выкрасть, – согласилась я. Вряд ли это секрет для венатора. Только как-то уж совсем близко этот венатор стоит, я прямо кожей чувствую тепло его тела.

– И что потом? – золотые глаза, словно язычки пламени. – Остаток жизни вы проведете на пустом скальном острове в одиночестве, ожидая, пока он вернется от Горизонта? Вы хотите такой судьбы?

Да, Харелт говорил, но…

– Он обещал отпустить меня.

– Неужели? – венатор так близко, что чувствую его дыхание на своем лбу. – Он украдет вас и отпустит? Что это за игры? Почему бы ему не отпустить вас сразу? Мы могли бы отправиться во дворец уже завтра утром. Роскошная жизнь, наряды на любой вкус, знакомства, развлечения, положение в обществе – вы достойны этого. Вы прекрасная женщина, я уверен, вас ждет головокружительный успех. Сиятельные лорды будут выстраиваться в очереди, чтобы одарить вас подарками за один благосклонный взгляд. Вы ведь хотите?

Он говорил так сладко-сладко, что я вязла в этом, ни о чем не могла думать.

– Но Харелт…

– Пустой холодный остров и одиночество, – шепотом говорит венатор, наклонившись к моему уху, почти касаясь губами. – Навсегда. Пока вы не умрете. Он не отпустит вас, не будьте наивной. Ему нужна ваша сила.