Мадам Дезире | страница 13



Ведь я дословно помню последние слова, сказанные мне Де Верой при последней нашей встрече.

"Да лучше бы ты сдохла, чем стала продажной тварью".

Ни больше, ни меньше. И он не был зол или на взводе, чтобы это оправдало его грубость. Отнюдь. Это было вполне себе осознанное и взвешенное пожелание. Или лучше сказать сожаление о том, что этого не произошло?

И раз уж тот, кто велел мне и под страхом смерти забыть о нашем родстве, так легко его признаёт, ещё и в таком обществе? Становится очевидно то, на что ранее не обращала внимания. Или скорее просто не хотела замечать, относясь к ситуации с присущим мне юмором, без которого не смогла бы выжить в проклятущей Андии с её варварскими порядками.

И появление отца? Только усугубило мои прежние подозрения, делая их практически неотвратимыми. Как лампочка очевидности намеренно посветила на то, что было скрыто от моего взора. А именно? На полную задницу.

Во что меня втянули? Что за фарс тут происходит?

На самом деле с графом Олсоппом меня связывала только его пятая жена, что решила развестись с ним из-за жестокого обращения, пока он не свёл её в могилу, как поступил со всеми своими предыдущими жёнами. Считая и ту, что подарила ему единственного уже взрослого (выросшего) сына. При этом она из всех супруг оказалась долгожительницей. В общем, тот ещё маньяк. И я за солидное вознаграждение из откупных, выданных самой теперь уже разведённой девушке, поспособствовала этому без всяких зазрений и угрызений совести. И это всё.

И да. Я оказываю подобные услуги здешним женщинам, так как не понаслышке знаю, каково это оказаться бесправным телом в совершенно абсурдной (по меркам Земли) ситуации. Когда закон полностью не на твоей стороне. И всё что ты можешь? Страдать дальше. Стать преступницей. Или обратиться к Мадам Паучихе, так как у неё обязательно найдётся то, чем можно прижать того, кто тебя угнетает.

И при чём тут какие-то бумаги, где якобы фигурирует моё имя? А Тайная канцелярия? Или императорский дворец? И как вишенка на испорченном, с прокисшими сливками торте - появление здесь герцога Де Веры...

Всё это дело дурно пахнет. И меня зачем-то сделали невольным участником этой аферы.

И что более важно и одновременно забавно? Общество Арраны, который может меня утопить, мне намного приятнее, чем собственного "отца". Чем не фарс?

- Выйдете, Ваша светлость, - приказал лорд Аррана.

- Этого не будет! – по-девичьи взвизгнул герцог, заставляя меня задаться вопросом, похожа ли я на него, когда у меня случается истерика. Боги… надеюсь, что нет. Ежели так? Клянусь, больше в неё не впадать. Специально, по крайней мере. – Или я сейчас же подниму совет и сообщу им о происходящем тут произволе! Арья Де Вера – моя дочь! И вы не имеете никакого права допрашивать кого бы то ни было, имеющего отношение к высшей знати без согласия большинства из них. И даже Император не в силах это оспорить. Вам ясно, лорд Аррана?!