Мифология пространства древней Ирландии | страница 93



Как уже было сказано, Шлиге Дала, дорога, найденная Шетной, ассоциируется с Урмуманом только в rosc. Как метрическая, так и прозаическая версии диннхенхас в своей первой части сообщают о разных топонимах, ассоциируемых с мифическими детьми Эдлека, один из которых был сам Дало. Все эти места (Клуайн Каннан, Рос Кре, Крих Эле) могут быть локализованы в Восточном Мунстере (Урмуман). Rosc подтверждает древнюю традицию, ассоциирующую Шлиге Дала с тем районом.

«Призраки преследовали» (sernsatar — одна из ср.-ирл. форм в поэме) Шетну. Тот же глагол sernaid «рассеивает, распространяет, преследует» присутствует в метрических диннхенхас и в «Ночном видении Фингена». Автор снова использует противоречивый термин, обозначающий дорогу, – cáe. Эпитет Шлиге Дала в этой строке, clothamra «знаменитая и чудесная», контрастирует с предыдущим фрагментом, где она была названа «пруклятой большой дорогой» (túathrámut), что, вероятно, свидетельствует о другой традиции. Фрагмент о Дало не кажется однородным с остальным текстом.

Строка 31 опущена в трех рукописях: в «Книге из Лекана», в «Книге И Мане» и в рукописи D. II.2. Она присутствует в «Книге из Баллимота» и в B. III.1 – двух рукописях, близко связанных и часто повторяющих друг друга. Строка содержит иное количество слогов, чем другие строки поэмы. Не совсем ясно, присутствовала ли эта строка в изначальном прототексте rosc. Форма имени Шетны здесь также странная и уникальная для этой поэмы, это короткая форма secc «жесткий» (от латинского siccus) в род. п. ед. ч., а не его обычный эпитет Шеккдерг «жестокий и красный». В метрических диннхенхас мы также находим форму sogairm.

Наконец, rosc описывает «открывателя» пятой дороги, Шлиге Мор, Нара. Нар называется сыном Ойнгуса в другом варианте истории. В rosc конструкция, описывающая происхождение, сложнее. Термин mac hui, используемый в тексте, означает буквально «сын внука», но обычно в древнеирландских текстах его значение просто «потомок». Написание mac hoe в «Книге из Лекана» – это довольно необычный вариант. Mac hui в среднеирландских рукописях стоит вместо более древнего несклоняемого moccu, maccu, которое обычно было уже непонятно писцам среднеирландского периода. Слово, которое следует за moccu, – род. п. имени эпонимического предка. Этот предок в нашем случае – Ойнгус, который ассоциируется в метрических диннхенхас с потусторонним регионом Айргтех (mac Óengussa Airgthig). В огамическом ирландском аналог