Холмы надежды | страница 127



– Меня тянуло к центру вихрей как магнитом. И я шагнул в это преломленное пространство, – седой сел рядом с Эриком, оттряхнул ладони от песка и уставился на них. – Я будто попал в коридор с размытыми картинками местного пейзажа по стенам. И я шел по нему все дальше и дальше без страха и тревоги. Сколько? Не знаю. Но когда вибрации остались позади, я увидел океан в разгар дня. Из Оушен Кост эхо доносило до меня звуки, как мне казалось, несоответствующие обстановке – смех, песни, веселые голоса. Я решил, что сошел с ума, спятил окончательно, но вернулся в город и обомлел – там не было и намека на пожар. Да и само поселение сильно отличалось от того, к которому я привык: оно было куда меньше, начинались дома дальше от береговой линии, каменных построек я и вовсе не нашел. А еще я встречал на своем пути много незнакомцев, хотя до этого дня с доброй половиной местных здоровался и болтал то о погоде, то о повседневных делах.

Я бежал к дому, постоянно оглядываясь и не понимая, что все это значит. И я безумно волновался и ругал себя за то, что бросил нуждающихся в моей помощи людей. Я влетел в дом, совершенно целый, в нашу маленькую комнату, и столкнулся с незнакомой беременной женщиной. От изумления я открыл рот, не в силах проронить ни слова. Женщина с тревогой взглянула на меня и тихо произнесла:

– Вы, наверное, к Итану? Но его нет, он на станции.

В голове крутились вопросы: «Кто вы?», «Почему вы в моем доме?», «Где мои близкие?», но я по-прежнему молчал, не находя ни одной своей вещи и привычной мебели вокруг. Я больше ничего не соображал и побрел на станцию в надежде хоть там найти объяснение происходящему. Беспрепятственно пройдя на территорию ГЭС, я в очередной раз почувствовал себя, как в бреду – никаких признаков пожара или прогремевшего взрыва.

– Эй, парень, – услышал я за спиной до боли знакомый голос. – Какого хрена ты тут делаешь?!

Этот мужчина показался мне очень знакомым. Я вгляделся в его лицо – Итан, один из главных инженеров ГЭС, с сыновьями которого мы вместе работали на добыче камня, сейчас стоял передо мной и выглядел невероятно помолодевшим! Это напоминало какое-то помешательство. А потом я вспомнил и другое – сам Итан рассказывал мне, что они с супругой жили в нашем доме, а когда она забеременела первым малышом, решили переехать на холм, туда, где сейчас стоит новый госпиталь. Но это было больше двадцати лет назад!

Я растерялся, а он взял меня под локоть и вывел прочь. Стоя возле ворот станции, я слышал, как несколько работников говорили про оборудование, сохранившееся после Великого Кризиса. Тогда же они сказали, что оно требует серьезного ремонта. Но один голос перебил остальные: