Холмы надежды | страница 118
– Как долго ты будешь таскаться в этот госпиталь и работать там на добровольных началах?! – кричала мать девушки. – Я запрещаю тебе, поняла, запрещаю заниматься этой ерундой!
– Как ты можешь называть помощь людям ерундой?! Я всю жизнь мечтала быть врачом!
– Тогда бери за это деньги!
– Им нечем платить, мам.
– Мне наплевать! Твой брат скоро надорвется от тяжелого труда, чтобы тебе было что поесть! Пока ты сидишь там чистенькая!
Робин только качала головой, не желая продолжать подобные разговоры. Но в один из вечеров, когда все собрались за скудным ужином, мать возвестила:
– Мы с отцом долго экономили на всем, откладывали понемногу, и вот… выкупили у Конрада его старый сарай!
– На кой черт нам эта развалюха? – удивился Сэм.
– Вы с Робин там сможете открыть свой бар! Представь, когда-нибудь в будущем нам больше не придется работать! Отец прекрасно умеет делать настойку на дубовой коре, благо в овраге на границе с пустынными землями этого добра еще полным-полно. Он научит тебя, Сэм. А Робин будет обслуживать клиентов и содержать это место в чистоте.
– Нет, мама! Это не обсуждается! Я не мечтала о том, чтобы прислуживать пьяницам! Я спасать людей хочу!
– А семью свою спасти ты не хочешь?! Не хочешь, чтобы твоя мать могла хоть до старости дожить, а не угробить себя в каменоломне?!
Робин замолчала.
– Выбирай. Или ты исполняешь свою мечту, но на твоей совести будут наши тяжелые болезни, а может и смерть! Или ты делаешь так, как я говорю.
И Робин сделала очевидный выбор против собственной воли. Вернувшись в госпиталь тем же вечером, она прорыдала там до самого рассвета, а потом собрала свои вещи и больше никогда не переступила его порог. К ее дому еще ни раз привозили больных, но она, скрепя сердце, отказывалась помочь и брела в бар.
Женщина тряхнула головой, прогоняя прочь тяжелые воспоминания и возвращаясь в реальность.
– Диагноз девушке вы поставили верный, правильно наложили повязку. Вы молодец.
– Там любой бы справился.
– Нет. Любой бы НЕ справился, мне вы можете поверить.
Доктор улыбнулся, протягивая женщине бутылек и рассказывая о свойствах содержимого. И вот уже Робин с живым интересом наблюдала за мужчиной, говорила с ним без настороженности, грубости и свойственного ей сарказма.
– Оставайтесь, я многое могу вам поведать. И многому научить.
Робин улыбнулась немного кокетливо:
– Я подумаю. Извините, но мне пора.
– Вы придете еще?
Доктор снял очки, с надеждой взглянув на похорошевшую вмиг брюнетку.