Гийом-ублюдок | страница 12



В ком ветер чувства разметал.


Гийом

Ну, а Матильда?


Рауль

Еже с ним.

Неудержима и прекрасна.


Гийом

Сопротивленье не напрасно.

Мы непременно победим.

Явление 30

Духовенство, те же

1 святой отец

Я – против выполнять указ.

Все дело – в личностной обиде.

Хоть Леон правом выше нас,

Но за кормилом средств не видит.


Благоразумно ли, отцы,

Его поспешное решенье?

У всяких ниток есть концы,

Из всяких правил – исключенье.


2 святой отец

Согласен я.


Голоса других

И я.

И мы.


1 святой отец

Что ж, духовенство поддержало.

Гийом, теперь хозяин Вы.

Наш герцог, всех начал начало.


Гийом

Епископ.


Йё

Тэрциум нон датур[1]


Гийом

Прекрасно. Преданный народ.

Любовь не требует награду,

Она сама ее дает.

Явление 31

(Гийом один)

Гийом

Росой увенчанный цветок

Сорву, чтоб утром на ладони

Зарделся каждый лепесток,

В раскрытом ласкою бутоне.


Не смей сказать "не тронь".

Я просто не отвечу,

Пришедшему с весной

Подснежнику на вечер.

Явление 32

Гийом, маркиза, товарищи

Маркиза

Гийом, Вы едите? Сейчас?

Меня, пожалуйста, возьмите.

Душа моя давно в зените,

А тело не встречало ласк.


Там, в Лилле, муж. Забыл, наверное,

Что руку с сердцем отдал мне.

Я буду счастлива вдвойне, Когда ему напомню.


Гийом

Скверно

Вот эдак с дамой поступать,

И память положить в кубышку.


Маркиза

Его я дожидалась лишку.

Мне можно вещи собирать?


Гийом

Поторопитесь. Час не светел.

Роже, Одон.


Роже

Мы, как всегда.


Гийом

Тогда в дорогу, господа.

Сегодня с нами добрый ветер.

Явление 33

Лилль. Филипп, Агнесса, Матильда

Филипп (репетирует)

Мои глаза искали Вас,

Дивились и не находили.


Агнесса (подглядывает) (в сторону)

Быть может их открыть пошире?


Филипп

Не здесь, мой друг, и не сейчас.

Вы только прошепчите "да",

Все лилии к ногам склонятся,

Я перережу всех руанцев.


Агнесса (в сторону)

Нескромность – худшая беда.

(Агнесса приводит хозяйку. Та слушает, укрывшись)

Филипп

Что Вам Гийом? Большой невежда,

Не оценивший красоту.

Решился натянуть узду

На дикого коня.


Матильда (появившись)

Конечно.

Я дам урок Вам небольшой.

Но, думаю, он чуть поможет

И ваши знанья приумножит,

Когда останетесь с женой.

Вы поняли?


Филипп

Вне всех сомнений.

В горах рискованно шагать.

Предположительней гулять

На местности без приключений.


Я так премудр, что иногда

И сам пугаюсь разуменья.

Могу предсказывать знаменья,

Где что случится и когда.


Матильда

Нам очень радостно за Вас.


Голос

Прибыли герцог!


Филипп

Что, он снова?

Но как же свадьба?


Матильда

Все готово.

Уж день, как действует приказ.

Явление 34

Все

Филипп

Епископ, вот какой вопрос.

Что если Папа все узнает?

Он вряд ли похвалу отправит,