Прозрачная река. Часть 3. Возвращение | страница 26



– Отойди, маленький. – Лайс взял парня за плечи, заставив того шагнуть в сторону. – Немного профессионализма… – Дверь распахнулась, тихо щелкнув замком. – Мастерство, каким бы впоследствии ты глупцом ни оказался, всегда остается с тобой. Прошу, господин Верус, входите!

И Рик вошел.

Комнаты отца остались такими, какими он их помнил. Только кругом: на полу, мебельных чехлах, столах, шкафах и портьерах – везде лежала и висела пыль. Когда парень двинулся вперед, на ковре осталась цепочка его следов.

– Думаю, во всем доме никого нет. – Сказал громко он. – В таких условиях невозможно жить. Похоже, мать совсем разорила семью. Как хорошо, что я ничем с ними не связан!

– Зря так считаешь. – Лайсин медленно шел за парнем, разглядывая комнаты. – Библиотека у твоего отца была неплохой. Но кто-то ее хорошенько проредил. Насчет связи: пока не объявлен наследник, ты все еще числишься ее членом, разделяя с родственниками ответственность.

Рик, не особенно прислушиваясь к названному брату, свернул во внутренний коридор. А Лайс остановился у книжного шкафа, заинтересовавшись несколькими старинными изданиями. Разглядывая гравюры, краем уха он слышал шаги парня и стук распахнутой им двери. И тут, за кратким мгновением абсолютной тишины, раздался жуткий вопль. Швырнув на пол фолиант, Лайсин бросился к парню. Тот стоял на пороге спальни. Его лицо было абсолютно белым, а ладони в ужасе закрывали рот.

– Вот это да… – Тихо сказал Лайсин, увидев лежавший на кровати иссохший труп седовласого мужчины. – Похоже, твоего больного отца здесь бросили, не давая ни еды, ни воды. Надо сообщить полиции. Хотя… – Мужчина почесал переносицу. – Позвони Салиху. Кто знает, какими нитями твоя мать связана с местными чиновниками и бандитами?

– Да… Сейчас. – Рик раскрыл экран коммуникатора, а Лайс, не включая основного освещения, подвесил под потолком целую россыпь светляков, одновременно задернув шторы.

– Сэл… – Голос Рика дрожал. – Прости, что разбудил. Тут такое дело… – Он растянул экран, поворачивая его так, чтобы первый советник Его Величества рассмотрел картинку во всех подробностях. – Это спальня отца. Он мертв. Похоже, давно. Лайс его осмотрел, говорит, труп мумифицировался, поскольку организм был обезвожен. Кажется, его морили… голодом. Усадьба разорена. Отсюда вывезли все, что только можно продать. Я боюсь вызывать местную полицию… Что? Пришлешь ребят Хэя? А когда? В провинции есть филиал, и они скоро будут? Ладно. Мы с Лайсом ждем.