Омоияри. Маленькая книга японской философии общения | страница 10
Сакиори 裂織
Сакиори – это полотно, изготовленное из тонких полосок старой ткани, соединенных вместе суровыми нитками. Слово сакиори составлено из двух – саку (рвать) и ору (ткать). Из ткани сакиори делали коврики, покрывала для котацу (низкого столика, под который ставили емкость с углями и использовали для обогрева), пояса оби для повседневной носки и даже верхнюю одежду.
Сасико 刺し子
Сасико – это декоративная стежка, которой усиливают потрепанную, поношенную ткань. «Маленькие стежки» (буквальный перевод слова сасико) располагают в строгом порядке, так что в результате штопки ткань приобретает очень привлекательный вид. Как и в случае кинцуги, починка изделия служит поводом к его украшению. Штопка делается нарочито заметной, обычно используются белые или красные нитки.
Названия узоров сасико нередко взяты из жизни: например, татэ-ваку («поднимающийся пар»), амимэ («рыболовная сеть»), яраи («бамбуковая изгородь»), часто используются геометрические фигуры – клеточки, ромбы и полоски.
Моттаинай влияет также на способ приготовления блюд, подбор ингредиентов и сервировку пищи. Например, окара (остатки от приготовления соевого творога тофу) и сакэкасу (осадок, остающийся после слива саке) используются как приправа при мариновании рыбы или овощей.
Чтобы не переводить зря еду (не допускать моттаинай), японцы едят до состояния хара хатибу («живот полон на 8/10»). Еще один способ сэкономить – трансформировать ингредиенты, например сделать фурикакэ – приправу, которую используют с рисом, овощами или рыбой. Можно даже с попкорном – получается неплохо!
Домашнее фурикакэ очень легко приготовить. Его нередко делают из кацуобуси (тунцовой стружки – для ее приготовления мясо тунца варят, коптят, ферментируют и измельчают), оставшейся после приготовления бульона даси. Использовать фурикакэ тоже очень легко. Само слово означает «посыпать сверху», и название полностью отражает способ применения – надо посыпать ею блюда, это добавляет им глубину вкуса и немного мясного оттенка умами.
• 30 г кацуобуси
• 2 ст. л. черного кунжута
• 2 ст. л. белого кунжута
• 1 ч. л. соли
• 1/2 ч. л. сахара
• 2 листа нори (сушеных водорослей)
1. Если вы использовали кацуобуси для приготовления бульона даси, как следует отожмите всю жидкость. Кацуобуси часто продают в форме готовой стружки, и тонкие хлопья, когда намокают, слипаются в комочки. Просушите эти комочки на горячей сковороде до тех пор, пока не испарится вся жидкость и продукт снова не приобретет вид хлопьев. После этого высыпьте его на поднос.