Басня | страница 2
Однако, прибыв на место, осел по ошибке стал между зеркалом и картиной и, конечно, никакой картины увидеть не мог. Вернувшись в лес, он решительно сказал:
- Этот кот - лгун! Нет в дыре никого, кроме какого-то осла. Там не было и намека на какую-либо плоскую вещь. Осел, которого я видел, правда, довольно мил, но в конце концов это всего лишь осел и ничего более.
- Хорошо ли ты все разглядел? - спросил слон. - Достаточно ли близко ты подошел?
- О, Хатхи, повелитель зверей, я разглядел все очень хорошо, а подошел так близко, что столкнулся с ним нос к носу.
- Все это очень странно, - произнес слон. - Насколько нам известно, до сих пор кот всегда говорил правду. Пусть еще кто-нибудь сходит туда. Иди ты, Балу, и посмотри в эту дыру. Когда вернешься, доложишь, что ты там видел.
И медведь пошел. Когда он вернулся, звери услышали:
- Оба они, и кот и осел, говорили неправду: сидит в этой дыре какой-то медведь, и все тут.
Среди зверей поднялся настоящий переполох. Каждый теперь хотел самолично убедиться, кто прав.
Однако слон посылал их по одному.
Сначала - корову. Она не нашла в дыре никого, кроме коровы.
Тигр не нашел никого, кроме тигра.
Лев не нашел никого, кроме льва.
Леопард не нашел никого, кроме леопарда.
А верблюд нашел верблюда и больше никого.
Тогда разгневанный Хатхи заявил, что он отправится сам и выяснит настоящую правду. Вернувшись, он объявил, что отныне считает всех своих подданных лжецами, и долго не мог успокоиться, думая о том, как низко пал кот и как он ограничен.
- Только близорукие дураки, - заявил Хатхи, - могли не заметить, что в дыре не было никого, кроме слона.
Мораль, выведенная котом:
В любом произведении искусства вы можете обнаружить то, что привнесете в него, если станете между ним и зеркалом своего воображения. Увидите вы в нем свои уши или нет, но они там будут, можете не сомневаться.
ПРИМЕЧАНИЯ
БАСНЯ
(A Fable), 1909.