Она попала — он пропал | страница 59
Глава 9
Лорд Деуш отложил очередной отчет и потянулся. Наконец-то, все работает так, как планировалось. Каких трудов ему это стоило, знал только он сам, король и те люди, которые работали в департаменте с самого первого дня его существования. Многие успели перевестись в другие департаменты, уволиться, просто разругаться вдрызг с лордом, чтобы тот отдал приказ об увольнении сотрудника. Король не вмешивался в эти вопросы, главным для него был результат.
А еще было интересно, как же будет действовать лорд Кампо, которому последние изменения явно рушили планы. Когда Кристоф доложил об этом визите королю, тот долго думал. С одной стороны, заговорщики сами шли в руки, и стоило бы хватать всех сразу. С другой – так заманчиво было узнать новые имена, чтобы понимать, кого еще успел завербовать дражайший братец, по которому демоны давно соскучились.
Но то ли лорд быстро опомнился и не стал рисковать, то ли у него случились проблемы с поставщиком, то ли еще какие проблемы вылезли, но больше его в департаменте не видели. Лорд Деуш подозревал, что они могли наладить новые места сбыта, в том числе и за границей, но проверить это возможности не было. В результате за лордом Кампо стали очень ненавязчиво присматривать, чтобы понять, с кем он активно общается, но и не спугнуть.
Вот только лорд неожиданно словно провалился сквозь землю. Понятно, что уровень слежки за ним был таков, что он мог благополучно выехать куда угодно, поэтому король и те, кто был посвящен в детали, не стали поднимать всех, кого можно и нельзя. После непродолжительного обсуждения было решено, что Кампо в столице объявится рано или поздно. А поиск по поместьям только насторожит его сторонников.
И вот стоило Кристофу подумать о том странном визите, как в кабинет, стукнув раз костяшками в дверь, вошел секретарь.
– К вам лорд Кампо по делу, – сообщил он.
– Вот как… Что ж, пусть проходит.
Он удобнее устроился в кресле, приготовил чистую бумагу, карандаш, чтобы при необходимости можно было сделать записи.
– Лорд Деуш, – посетитель изобразил поклон, – прошу простить мое внезапное исчезновение. Я сделал вам заманчивое предложение и должен был посетить вас вскоре после этого, но обстоятельства сложились так, что нам с семьей пришлось уехать. Увы, жена моя болела, и врачи посоветовали отправиться к морю. А ближе к зиме мы перебрались на юг, чтобы закрепить успехи в лечении.
– Надеюсь, теперь ваша супруга здорова.
– Да, благодарю вас, – лорд вновь изобразил намек на поклон и, наконец, занял кресло для посетителей. – Я не стал писать вам, поскольку письмо мог прочитать не тот человек, но сегодня я лично пришел сказать, что прежние обещания в силе. И если вы заинтересованы в поимке того человека…