Песня в облаках. Том 2 | страница 61



— Порой людям приходится защищать себя, — произнёс мужчина негромко. Затем ещё тише добавил: — Думал, ты уже успела это заметить.

Энжи вздрогнула, ещё раз вспомнив, как горожане окружили её. Будто бы вернулась в этот ужасающий миг. Ощутила прикосновения к своим рукам, волосам, лицу. Увидела перед глазами оскал молодого парня, бросившегося на неё и, казалось, готового разорвать.

И молча отвернулась, прикусив губу.

— Нам сюда, — Брэк слегка отстранился, жестом предлагая девушке подняться первой. — На следующий этаж.

Энжи послушно зашагала по каменным ступеням.

— Зачем ты мне это показываешь? — спросила она, не оборачиваясь. — Я же могу сообщить об этом месте отцу.

— Королю? — усмехнулся здоровяк, поднимаясь за девушкой. — Что ж, воля ваша. Но стоит учитывать, что о нашем маленьком производстве, создающем около десяти клинков в неделю, известно даже мэру Олси. Да что там — даже городской страже на соседних улицах.

Энжи удивлённо обернулась.

— Мэр знает о том, что вы делаете оружие за его спиной?

Брэк кивнул, равнодушно проходя мимо, и открыл дверь на второй этаж.

— Мэру Олси было глубоко плевать на то, чем занимаются его подданные. До тех пор, пока никто не претендует на прибыль с продажи кораблей и запчастей к ним. — Энжи заметила, как Брэк моментально стал серьёзнее, а в голосе зазвенела жёсткость. — Ему достаточно устанавливать непомерные цены на сырьё, чтобы каждое такое производство делало его богаче. К тому же, он почти искоренил торговлю с другими островами, выкупив все перевозящие грузы компании на Иль’Пхоре и устроив здесь монополию. Это было несложно, учитывая практически полную невозможность достать корабль, избегая мэра. В том числе и по вине короля. Иди за мной.

Энжи задумчиво потеребила подол рубашки и шмыгнула в открывшуюся дверь за Брэком.

Они снова оказались в каком-то цеху. С двух сторон от входа стояли в ряд швейные машинки, за каждой из которых работало по два человека. Станки стрекотали, прогоняя нитки, словно рой насекомых. Бабины крутились, будто волчки.

Мимо Энжи прошмыгнула в дверь молодая девчонка, крепко сжимая в руках стопку из нескольких дюжин свитеров. Замерла на мгновение, взглянув в лицо принцессы, а затем засеменила вниз по лестнице. Боги, ну и синяки у неё были под глазами. Спина сгибалась под весом переносимой одежды. А её собственный свитер — почти такой же, как те, что она несла — был порван в нескольких местах.

Принцесса осмотрелась и обнаружила, что вокруг не было ни одного мужчины. Даже тяжеленые бобины снимали с высоких стеллажей женщины — пусть и покрепче многих видимых Энжи графов.