Песня в облаках. Том 2 | страница 59
Здоровяк, тем временем, свернул к трёхэтажному каменному строению, возвышавшемуся над деревянными домиками, словно башня. Рядом с крыльцом даже нашлось место двум небольшим клумбам, где тянулись к небу острогусы — красные и синие. На зиму клумбы были укрыты с одной стороны куском парусины. Чуть поодаль аккуратным рядком росли яблони, а за ними — у деревянного забора — кусты малины.
Даже несмотря на небольшой сад, это прямоугольное здание, с почти пологой крышей, выглядело уродливо. И всё же было видно, что за ним следили. Свежая краска на стенах и ставнях поблёскивала на солнце. На крыше виднелись аккуратные заплатки, а система подачи воды и трубы, идущие от неё, казались совсем новыми. К тому же на остальных домах вода просто собиралась в бочки и медленно остывала.
— Пошли, — здоровяк схватился за ручку огромной двухстворчатой двери, и, уперевшись ногами в почву, с силой отодвинул её. В лицо Энжи пахнуло жаром и палёным металлом. Послышались гулкие удары стали о сталь. Принцесса вдруг задумалась, что не сможет открыть эту дверь без сопровождающего, и слегка занервничала. Брэк не обратил внимания на её растерянность. — Предупреждаю сразу. Все разговоры слушают. Не говори о том, где находишься. Ещё лучше — не говори, кто ты такая. Будем надеяться, мэр пропустит этот звонок мимо ушей.
Энжи с недоверием посмотрела в открывшийся перед ней проём.
— Неужели вам приходиться приходить сюда, чтобы с кем-то связаться?
— Не переживай, сейчас здесь не будет очереди. Большинство людей заняты работой.
Энжи открыла рот от изумления.
— У вас одно средство связи на лагерь?
Брэк снова ухмыльнулся.
— Пора бы привыкнуть, что здесь не королевский дворец, мисс принцесса.
Последнее слово он сказал слишком учтиво, и девушка поняла, что Брэк кривляется. Неужели для него было настолько сложно действовать по правилам этикета? Ему и его капитану Аллеку Болло. Неужели они не понимали, что вежливостью порой можно добиться многого. Хотя, пока что, самой принцессе вежливость не помогла вовсе.
— Я бы на твоём месте, считал это большим везением, — добавил Брэк. — Не у всех на острове есть друг, владеющий такой штукой.
«Друг», усмехнулась про себя Энжи. Разве мог этот капитан засранцев и впрямь быть её другом? Хорошая получилась парочка, ничего не скажешь. Представься ему возможность выгодно продать её мэру Олси, и он не будет размышлять ни секунды — в этом Энжи была уверена. Она же, в свою очередь, с радостью бы его никогда больше не видела. Находясь в его лагере, она по сути была у него в плену. Ей необходимо было связаться с отцом, а затем найти верных людей, которые помогут его дождаться.