Театр трагедий. Три пьесы | страница 41
жаждете самоутвердиться,
возвысить гордость выстрелом одним,
Но, в своей морали я непоколебим,
я выше насилия, и я не уйду.
Оружие мое есть слово и с ним я непобедим.
Мистер Кротсвин
(злорадно)
Трус.
Атрокс
Люблю я женщин за то,
что они мирны, противники войны,
в то время как вы,
Мужчины, свирепы, до крови пролитой жадны,
стремитесь разрушать, ужасный тон и вкус.
А слезы где, запрятали в себе.
Живи и брата своего не уничижай,
Зверей не трогай, не убивай,
плоды земли и древ лишь вкушай,
как тогда в Эдеме.
Мистер Кротсвин
Где ваше платье мисс,
Видимо позабыли,
так о чем вы говорили?
Атрокс
Насмехаетесь, что ж, мне не привыкать,
вернемся к нашей теме,
Рассудим мудростью Соломоновой,
помнится, ребенка блудницы две делили,
Так вот и мы разделим пополам.
Лилиана
Что вы собрались со мною делать.
Помню, как в ящике фокусники бедняжку распилили.
Мистер Кротсвин
Раскроил бы вашу черепушку тут же,
если б не было здесь дам.
Атрокс
Маскарад.
И маска блудника на вас надета,
издавна, я вижу, три ангела, Люси, Лебриетта и Жасмин.
В логово свое конфеткой заманили,
насильно чистоту их расхитили.
Утаили преступленье,
выбросили нищенок из кареты и укатили.
Забыли?
Как они рыдали,
они угнетены, за то,
что властью никогда не обладали.
Вы же воспользовались неприкосновенностью своей,
и безнаказанностью палачей.
Мистер Кротсвин
Откуда вы?
Атрокс
Знаю, на картинах видно всё,
образы во мраке предстают,
просвещают, и очей
Двух хватит, чтобы душу прочитать,
изъяны распознать,
страсти ваши ярки.
Мистер Кротсвин
А вы можно подумать святы.
Атрокс
Женщины для меня цветы,
Люблю, любуюсь, но не срываю их.
И мысли мои чисты,
разве могу я пожелать того,
что себе не пожелаю.
Плоть я усмиряю,
чем думать и созерцать не знаю радостей других.
Мистер Кротсвин
Я правда негодяй,
пред обществом опозорили меня,
довольны?
Атрокс
И вот первая победа ваша,
признали вы злодейство скверное свое,
Но танцевать с юной леди,
по-прежнему недостойны.
Мистер Кротсвин
(уходя)
Вокруг столько дам,
а я заинтересовался лишь одной,
видимо старею…
Ладно, уступаю.
Карнелия
Лили, скажи,
чтобы знатный джентльмен не уходил,
он как-никак офицер.
Лилиана
Давно пора, звучит жестоко,
но другим я занята,
предвкушаю.
Атрокс
Позвольте поприветствовать вас миледи,
в театре, помните, при нашей первой встрече.
Язык мой не остер, в па я не силен,
в женском внимании не искушен,
но всё же…
Лилиана
Добрый вечер.
Как ваше имя,
не представились тогда,
оно для меня всех дороже.
Атрокс
Познания эти к хорошему не приведут,
лучше не знать, как меня зовут.