Буря в бокале | страница 46



– Контракт должен быть выполнен.– Через некоторое время процедил сквозь зубы Грэм.

Нойс ругнулся про себя, но виду не подал, что особой радости его слова ему не доставили.– Я не отказываюсь от контракта. Но условия договора должны быть пересмотрены в сторону увеличения гонорара.– Твёрдо отчеканил Фрэнос, выдерживая устремлённый на него тяжёлый взгляд Грэма.– Меня не поставили в известность, на счёт всех нюансов связанных с процедурой изъятия,– счёл обязанным добавить он.

Это был серьёзный аргумент, и наемник в глубине души надеялся, что Грэм откажется доплачивать. В таком случае у него будет веский повод расторгнуть контракт. Снова лезть в это натыканное, как игольчатая подушечка булавками опасностями логово ему совсем не улыбалось. Но, против всех ожиданий Грэм и бровью не повёл.

– Согласен. Сколько?– лишь коротко осведомился он, словно речь шла о совсем незначительной сумме денег.

– В два раза выше оговоренной платы.– Ляпнул наемник, понимая, что это его последний шанс спрыгнуть с мчащейся вниз горы повозки. И он, увы, этот шанс, конечно же, ему не выпал.

– Меня устраивает. Когда ты приступишь?– деловито осведомился заказчик.

– Мне надо некоторое время, для более тщательной подготовки.– Начал перечислять Фрэнос. – Понадобятся дополнительные разблокирующие артефакты. Некоторые детали надо будет уточнить. Да, и охрана пусть немного успокоиться. Я так думаю, через месяц можно будет снова попытаться навестить нашего знакомого.

– Слишком долго. Двух недель хватит с головой.

По железным ноткам, прозвучавшим в голосе Грэма, наёмник понял спорить бесполезно, но всё-таки попытался.

– Слишком маленький срок, стража будет на чеку.

– Говорят, ты лучший в своём деле. А раз так, то обязательно что-нибудь придумаешь.– Оставался непреклонным Грэм.

Нойс кисло поморщился,– откуда такая спешка, через тридцать дней я без шума и пыли преподнесу его вам на блюдечке…

– Нет, я сказал, меня этот срок не устраивает.– Обрывая все возможные аргументы в пользу более поздних сроков заявил Грэм.– И ещё, я не хочу, чтобы товар нечаянно подпортился.

– Тебе не зачем мне это напоминать. За доставку и сохранность интересующего предмета я отвечаю.

– Головой… – Счёл необходимым добавить Грэмм.

– В том числе…– Не стал препираться наемник, в какой-то мере признавая правоту клиента.

– Договорились. Здесь третья часть суммы,– он положил на исцарапанный стол увесистый кошель.– ровно через две недели, я это же самое время, встретимся в « Маленьких радостях».