Ужастики хранителя истории. Мик | страница 26



– Не вздумай так на меня смотреть. – проговорил он, отворачиваясь – Ты тупой мешок дерьма. Я сильнее и лучше тебя.

Мик отошел от клетки и застыл. Он услышал ответ Адама. Всего одно простое предложение, но даже оно, сказанное Адамом вслух, заставило Мика задрожать от страха.

– Это мы еще посмотрим.

Мик постоял так несколько секунд и ушел.

Адам коснулся стен клетки и заметил, что решетки гнутся в его руках.

**

Сэм залез на стену и увидел сидевшую рядом с ним Кэрри. Она дрожала от холода. Сам он тоже дрожал, но гнев на девушку наполнял его теплотой, что он даже смог прикрикнуть на нее.

– Какого хрена ты тут сидишь?! Нужно добраться до коттеджа! Этот урод нас здесь завалит!

– Не завалит.

– Как это не завалит? Ты помнишь, как он напал на нас?

– Помню.

– Тогда почему ты думаешь, что он решил пожелать нам доброй ночи, а не завалить нас?!

– Потому что он ушел.

– Он сделал что?

Сэм обернулся и принялся высматривать убийцу на берегу. Его там не было.

– Не смотри. Я видела, как он поднялся и ушел назад.

– Амелия у него. Он сейчас пойдет срывать свою злобу на ней.

– Нам нужно идти.

– Я без нее не пойду.

– А как же полиция?

– Мы смогли узнать одну вещь: дальше озера он не пойдет. Ты иди к коттеджу, а я пойду искать Амелию.

– Ты даже не знаешь, жива ли она? Ты не знаешь, где она? Ты умрешь!

Сэм сел на траву и посмотрел на Кэрри.

– Я обещал ее отцу вернуть ее живой и невредимой. Каким я буду человеком, если не сдержу обещание?

– Ты сам умрешь, ты понимаешь это? Он же ненормальный детина. Он убьет тебя.

– Зато потом ты натравишь на него полицию.

– Если он не спрячется. Ты же сам говорил: лес большой, его могут искать и не найти.

– Да. Я так говорил. Если мы потеряем его, Амелию мы уже не увидим.

– Не факт, что мы и так ее увидим.

Сэму пришлось признать правду слов Кэрри.

– Значит, ты хочешь идти к коттеджу?

– Да. Оттуда мы звоним в полицию и начинаем его поиски.

– Еще мы сможем вооружиться. Но нам нужно переплыть реку.

– Переплывем.

Они начали спуск со стены и поплыли в сторону берега, ведущего к коттеджу.

**

Мик вернулся в хижину. Он снял с себя лохмотья, которые служили ему одеждой, и встал напротив зеркала. Он повернулся и обернулся. В зеркале отражалась его спина. Рядом с лопаткой кровоточила глубокая рана, оставленная ударом тесака. Мик потрогал рану, но боль сразу же ударила его. Он заверещал и тем самым привел в чувство Амелию. Сначала она подумала, что ей все это снится, а потом поняла, что сон оказался страшным реальным кошмаром.