Новенький | страница 43
– Я пришла за объяснениями, которые заслуживаю.
– По поводу?
– Не делай вид, что не понимаешь, о чем я!
– Но я действительно не понимаю о чем, ты Пирс.
– Я про субботнюю ночь, Картер. А точнее про один не самый приятный момент, когда ты позволил себе влезть туда, куда не имел права влезать. Ну, что? Припоминаешь?
– Хейзи, ты могла просто поблагодарить меня и угостить пончиком. Но поскольку тебе сложно извиняться и говорить «спасибо», я принимаю твою благодарность в таком несуразном виде, в каком ты её преподносишь.
– «Спасибо» за что, Картер? Что выставил меня на посмешище?
– Перед кем?
– Господи, ты либо правда дурак, либо страдаешь амнезией!
Картер усмехается и распахивает дверь раздевалки.
– Мы не договорили!
– Договорили, Пирс. Всего хорошего.
Уходит? Просто берет и уходит?!
Черта с два я уйду отсюда, пока не узнаю то, зачем пришла!
Распахиваю дверь, к которой в жизни никогда не прикасалась, и захожу туда, куда ещё никогда не ступала моя нога.
– Ого! Пирс! – взрываются довольные возгласы один за другим. – Ты пришла пошалить?
– Картер? – зову я самым грозным из своих тонов голосом. – Картер, где ты?
– Зачем он тебе нужен, Пирс? Посмотри на нас?
– Картер Прайс?! Выходи немедленно! Я не уйду отсюда, пока ты не объяснишь, какого черта помешал мне уехать с Уиллом с субботней вечеринки?
– У-у-у!
– А кто такой Уилл?
– Ты хотела перепихнуться с ним в тачке?
– Пирс, да ты настоящий пожар!
Наконец, со стороны душевых раздается голос Картера:
– Иди сюда, Пирс.
– Черта с два я пойду туда, Картер!
– Хочешь, чтобы я объяснил, почему не позволил тебе сесть в машину к парню, которого ты первый раз видишь?
– Пирс, да ты та ещё чертовка!
– Собиралась отдаться чуваку, которого не знала? – с напускным осуждением тянет Бреди. – Да ты оторва, Пирс!
Поджав губы, я врываюсь в душевые и накрываю глаза рукой, потому что тут человек пять совершенно голые.
– Ты просто козел, Картер! – кричу я, стоя на месте с ладонью на глазах. – Не смей больше лезть в мою личную жизнь, понял?
– А ты перестань вести себя, как глупая девочка, ведь ты же далеко не глупая, верно? – раздается шепот у самого моего уха.
Я резко оборачиваюсь и смотрю вверх на серьезное лицо Картера. Он весь мокрый и… Мои глаза невольно опускаются ниже его торса.
– Господи… Картер, ты же голый!
– А как иначе, юная леди? Я ведь принимаю душ.
Теперь я смотрю только в его глаза.
Смотри только в его глаза, Хейзи, и не смей даже на миллиметр сдвигать их в сторону. И особенно вниз.