Новенький | страница 43



– Я пришла за объяснениями, которые заслуживаю.

– По поводу?

– Не делай вид, что не понимаешь, о чем я!

– Но я действительно не понимаю о чем, ты Пирс.

– Я про субботнюю ночь, Картер. А точнее про один не самый приятный момент, когда ты позволил себе влезть туда, куда не имел права влезать. Ну, что? Припоминаешь?

– Хейзи, ты могла просто поблагодарить меня и угостить пончиком. Но поскольку тебе сложно извиняться и говорить «спасибо», я принимаю твою благодарность в таком несуразном виде, в каком ты её преподносишь.

– «Спасибо» за что, Картер? Что выставил меня на посмешище?

– Перед кем?

– Господи, ты либо правда дурак, либо страдаешь амнезией!

Картер усмехается и распахивает дверь раздевалки.

– Мы не договорили!

– Договорили, Пирс. Всего хорошего.

Уходит? Просто берет и уходит?!

Черта с два я уйду отсюда, пока не узнаю то, зачем пришла!

Распахиваю дверь, к которой в жизни никогда не прикасалась, и захожу туда, куда ещё никогда не ступала моя нога.

– Ого! Пирс! – взрываются довольные возгласы один за другим. – Ты пришла пошалить?

– Картер? – зову я самым грозным из своих тонов голосом. – Картер, где ты?

– Зачем он тебе нужен, Пирс? Посмотри на нас?

– Картер Прайс?! Выходи немедленно! Я не уйду отсюда, пока ты не объяснишь, какого черта помешал мне уехать с Уиллом с субботней вечеринки?

– У-у-у!

– А кто такой Уилл?

– Ты хотела перепихнуться с ним в тачке?

– Пирс, да ты настоящий пожар!

Наконец, со стороны душевых раздается голос Картера:

– Иди сюда, Пирс.

– Черта с два я пойду туда, Картер!

– Хочешь, чтобы я объяснил, почему не позволил тебе сесть в машину к парню, которого ты первый раз видишь?

– Пирс, да ты та ещё чертовка!

– Собиралась отдаться чуваку, которого не знала? – с напускным осуждением тянет Бреди. – Да ты оторва, Пирс!

Поджав губы, я врываюсь в душевые и накрываю глаза рукой, потому что тут человек пять совершенно голые.

– Ты просто козел, Картер! – кричу я, стоя на месте с ладонью на глазах. – Не смей больше лезть в мою личную жизнь, понял?

– А ты перестань вести себя, как глупая девочка, ведь ты же далеко не глупая, верно? – раздается шепот у самого моего уха.

Я резко оборачиваюсь и смотрю вверх на серьезное лицо Картера. Он весь мокрый и… Мои глаза невольно опускаются ниже его торса.

– Господи… Картер, ты же голый!

– А как иначе, юная леди? Я ведь принимаю душ.

Теперь я смотрю только в его глаза.

Смотри только в его глаза, Хейзи, и не смей даже на миллиметр сдвигать их в сторону. И особенно вниз.