Новенький | страница 38



– Будет, но больше он не капитан.

– Господи! Почему я узнаю об этом только сейчас?

– Действительно! – смеется Стив. Ты же вроде как должна быть в курсе всех новостей. Ты ведь этот… Как его… Короче, в твоих руках газета.

– Главный редактор, – уточняю я, закатив глаза. Завтра же Лесли получит от меня нагоняй за то, что мы до сих пор не упомянули об этом событии. – А что значит «отличный опыт в прошлом»?

– Пирс, на кого ты пойдешь учиться? – веселится Стив.

– Я уже знаю, на что ты намекаешь. Поэтому, будет лучше, если ты просто ответишь на мой вопрос, а не станешь продолжать высмеивать мою профнепригодность.

– В Калифорнии Картер был капитаном команды по футболу, которой удалось обыграть «Несокрушимых псов» из Касл-Драйв. А до этого они два сезона подряд становились победителями кубка «Брайт»! Боже, Хейзи, только не говори, что ты не понимаешь, о чем я сейчас говорю?

– Я знаю про кубок «Брайт», не нуди! – Прочищаю горло, несколько удивившись услышанному. – Если у него была такая прекрасная жизнь в Калифорнии, почему же он переехал сюда, да ещё и будучи выпускником? Наша команда не настолько крута, чтобы победить «Синих птиц» из Форестлейк, не говоря уже о кубке «Брайт»!

Мой смешок явно задевает Райта.

– Хейзи, лучше молчи. Иначе твоя говорливость боком вылезет, – нарочно запугивает он. – Зуб даю – в этом сезоне мы уделаем Форестлейк. Картер здорово умеет поднять командный дух, а этого нам всегда не хватало. Бреди клевый парень, но он не командный игрок. Уже.

– Ладно, так и почему Прайс переехал сюда? По сравнению с Калифорнией мы – малюсенькая точка в бескрайних снегах Антарктиды.

– Не знаю. Но думаю были существенные причины для переезда. Да и неважно это всё! Главное, что теперь мы сможем вырваться вперед! – громко восклицает Стив и начинает петь гимн нашей школы во всё горло.

Спустя двадцать минут я выпрыгиваю из пикапа. Голова Райта вылазит через окно.

– Спокойной ночи, Хейзи! – напевает он громко. – О! Постой! Постой!

Я нехотя оборачиваюсь.

– Что ещё?

– Скажи по секрету: в «Волшебной коробке» есть что-нибудь для меня? – спрашивает Стив, растянувшись в довольной улыбке.

– Мм… Дай вспомнить, – делаю вид, что вспоминаю. – Ах, да! Кто-то написал, что целуешься ты погано, – с улыбкой отвечаю я.

Закатив глаза, Стив жмет на педаль газа, и машина уносится прочь.

Отличная ночь: я прославилась на всю школу и заимела врага в лице Келли, понравилась красивому парню, но новенький влез и всё испоганил. Теперь я стою перед своим домом и неустанно гадаю, по какой причине семья Картера обосновалась за несколько тысяч километров от Калифорнии и какого черта он помешал мне уехать с Уиллом?