Книжный парень | страница 7



— Ты же ненавидишь песок. Я уверена, по этой причине ты взяла с собой пляжное кресло.

— Да, но какой-то парень сбил меня, и я оказалась под ним. Теперь песок повсюду. — Я иду в душ и сразу же понижаю температуру воды. Теперь понимаю, что сгорела на солнце. Черт.

— Прости, что? Ты была под парнем? Почему я слышу об этом только сейчас?

— Ничего особенного.

— Ты рядом с парнем — это большое дело.

— Закрой свою варежку! — Я наполовину кричу, наполовину смеюсь.

Но Луна права. С тех пор как я поймала своего бывшего на измене, я едва поддерживала разговор с другими мужчинами, не говоря уже о том, чтобы встречаться с ними. Избегаю их, как чумы. Теперь я вижу в них потенциальных лжецов. И ничего не могу с этим поделать.

— Расскажи мне, что случилось? Мне нужны все подробности. Он симпатичный?

— Нет.

— Ну, он же не уродец? — настаивает она.

— Нет.

— А какой же он тогда? — Я слышу, что она взволнована.

— Скажем так: если бы у Криса Хемсворта был темноволосый брат, это был бы он. (Примеч.: Кри́стофер «Крис» Хе́мсворт — австралийский актер).

— У него есть брат. Их даже двое. Лиам и Люк.

— Нет, не Лиам, и этот парень намного выше Люка.

— Значит, близнец, темноволосая копия.

— Как, черт возьми, песок попадает в каждую гребаную трещинку?

— Мне показалось, ты сказала, что он несимпатичный.

— Он не симпатичный. Он офигительный, чертовски сексуальный.

Я слышу, как визжит Луна, выключаю воду и выхожу из душа. В тот момент, когда я собираюсь намазаться лосьоном, раздается стук в дверь.

— Подожди, Луна. Кто-то у двери.

— Возьми телефон с собой. Мы еще не закончили разговор.

Я накидываю гостиничный халат, бросаюсь к глазку и вижу только форму. Похоже, это работник гостиницы.

— Чем могу помочь?

Мужчина поворачивается, и я замечаю у него в руках вазу с двумя дюжинами роз.

— У меня посылка для Грир Хэнсон, номер шесть-четырнадцать.

— Что он сказал? Доставка? — кричит Луна из телефона, лежащего на столе.

— Т-с-с. Подожди секунду.

— Нет проблем, мисс. Не торопитесь.

— Нет, это не вам, — говорю я через дверь.

— Не мне что? — спрашивает Луна.

Я быстро открываю дверь, чтобы избежать дальнейшего недоразумения. Шок — недостаточно сильное слово, чтобы описать мою реакцию.

— Для меня? Вы уверены?

— Вы Грир, верно?

Я киваю, и он улыбается. Затем просит меня подписать маленькую карточку, прежде чем отдать цветы. Они прекрасны и чудесно пахнут. Каждая роза так же совершенна, как и соседняя. Я никогда не получала цветов. Я, наверное, краснею. Поднимаю в предупреждении указательный палец и говорю посыльному: