Книжный парень | страница 7
— Ты же ненавидишь песок. Я уверена, по этой причине ты взяла с собой пляжное кресло.
— Да, но какой-то парень сбил меня, и я оказалась под ним. Теперь песок повсюду. — Я иду в душ и сразу же понижаю температуру воды. Теперь понимаю, что сгорела на солнце. Черт.
— Прости, что? Ты была под парнем? Почему я слышу об этом только сейчас?
— Ничего особенного.
— Ты рядом с парнем — это большое дело.
— Закрой свою варежку! — Я наполовину кричу, наполовину смеюсь.
Но Луна права. С тех пор как я поймала своего бывшего на измене, я едва поддерживала разговор с другими мужчинами, не говоря уже о том, чтобы встречаться с ними. Избегаю их, как чумы. Теперь я вижу в них потенциальных лжецов. И ничего не могу с этим поделать.
— Расскажи мне, что случилось? Мне нужны все подробности. Он симпатичный?
— Нет.
— Ну, он же не уродец? — настаивает она.
— Нет.
— А какой же он тогда? — Я слышу, что она взволнована.
— Скажем так: если бы у Криса Хемсворта был темноволосый брат, это был бы он. (Примеч.: Кри́стофер «Крис» Хе́мсворт — австралийский актер).
— У него есть брат. Их даже двое. Лиам и Люк.
— Нет, не Лиам, и этот парень намного выше Люка.
— Значит, близнец, темноволосая копия.
— Как, черт возьми, песок попадает в каждую гребаную трещинку?
— Мне показалось, ты сказала, что он несимпатичный.
— Он не симпатичный. Он офигительный, чертовски сексуальный.
Я слышу, как визжит Луна, выключаю воду и выхожу из душа. В тот момент, когда я собираюсь намазаться лосьоном, раздается стук в дверь.
— Подожди, Луна. Кто-то у двери.
— Возьми телефон с собой. Мы еще не закончили разговор.
Я накидываю гостиничный халат, бросаюсь к глазку и вижу только форму. Похоже, это работник гостиницы.
— Чем могу помочь?
Мужчина поворачивается, и я замечаю у него в руках вазу с двумя дюжинами роз.
— У меня посылка для Грир Хэнсон, номер шесть-четырнадцать.
— Что он сказал? Доставка? — кричит Луна из телефона, лежащего на столе.
— Т-с-с. Подожди секунду.
— Нет проблем, мисс. Не торопитесь.
— Нет, это не вам, — говорю я через дверь.
— Не мне что? — спрашивает Луна.
Я быстро открываю дверь, чтобы избежать дальнейшего недоразумения. Шок — недостаточно сильное слово, чтобы описать мою реакцию.
— Для меня? Вы уверены?
— Вы Грир, верно?
Я киваю, и он улыбается. Затем просит меня подписать маленькую карточку, прежде чем отдать цветы. Они прекрасны и чудесно пахнут. Каждая роза так же совершенна, как и соседняя. Я никогда не получала цветов. Я, наверное, краснею. Поднимаю в предупреждении указательный палец и говорю посыльному: