Страницы истлевшей жизни | страница 45



— Идем, — Мара и Вэлорт повели ее по тускло освещенному двору все теми же факелами. Беглый осмотр выявил ухоженный двор с возделанными полями различных посадок. Ее подвели к импровизированной площади у фонтана, где стояли грубо сколоченные скамейки, и через полчаса появилась Госпожа в сопровождении Леймера и ее приближенных. Артемида узнала того мальчика, она встретилась взглядом с его пустыми и холодными глазами и испугалась. Было такое ощущение, что у этого мальчикаГрэгори совсем не было души.

— Говори человек! — проскрипела старуха, обращаясь к Артемиде.

Девушка сглотнула комок, вставший в горле, и заговорила.

— Госпожа, позвольте мне и моему дару служить вам, в обмен на мою жизнь. Мне страшно, я не хочу умирать! Мне нужна защита и помощь. Я здесь уже три дня, и каждый день меня пытались убить или сожрать! Я не хочу больше этого! — Артемида почти выкрикнула эти слова и пустила слезу. Но все слова были фарсом!

— Ты хочешь жить и служить нам, это похвально, но мне нужна не служба, а верность. Твой дар опасен, слишком опасен, чтобы оставлять его тебе, да и вообще оставлять тебя в живых! — глаза старухи полыхнули огнем.

— Прошу вас Госпожа не губите! — Артемида театрально упала на колени.

— Хмм… — старуха сложила руки на груди. — Хорошо, я дам тебе шанс. Этот человек, знахарь, — она указала на мужчину справа от нее. — Он мне скажет, насколько ты честна со мной и как опасен твой дар. Если меня что–то не устроит, ты знаешь Грэгори, — она сузила свои черные глаза.

И тут сердце Артемиды бешено забилось. От знахаря не скроешь тайны. Она пропала! К ней подошел этот человек и откинул свой капюшон. Под ним скрывалось лицо старца с редкой седой бороденкой. Он начал водить руками над головой Артемиды и что–то хмыкать.

— Да… Я вижу… дар ее страшен и опасен, но есть еще что–то! Пустота… черная пустота… где положено быть еще одному дару. Он не развился еще, но уже зародился и скоро займет свое место. Всему виной жемчужина и прерванный ритуал передачи. Госпожа, — мужчина отнял от головы девушки свои руки, — вам нельзя передавать этот дар! Неизвестно, что вы получите пустоту или ее дар. А может случиться и так, что пустота втянет в себя ваши дары, — мужчина низко склонил голову, поймал взглядом взгляд Артемиды и быстро подмигнул ей, так чтобы Госпожа не заметила.

«Что это сейчас было?», — изумилась охотница. «Неужели этот старец специально сказал ей не правду?», — Артемида тоже склонила голову, чтобы не выдать своего смятения.