Ведьмин хвост | страница 12



– Не знаю кто ты и откуда, но если пришел в Рокшир со злым умыслом, я, ведьма в седьмом поколении, уничтожу тебя.

Дверь открылась и Габи сделала вид, что поправляет Дагону подушки.

– Вот, держите, – жрица протянула ему чашку с горячим напитком.

Его руки были слабы и дрожали от малейшего напряжения, но с простой задачей все же справились.

– Итак господин, вас и вправду зовут Дагон? – спросила Рут, когда тот допил чай.

Все это время ведьма стояла скрестив руки и внимательно следила за ночным гостем Рокшира.

– Я мало что помню, но кажется именно так меня и зовут, – слабо улыбнулся Дагон.

– Что у тебя под маской? – спросила ведьма.

– Старые уродливые шрамы. Простите, я не люблю их показывать.

– Я могла бы взглянуть на них и исцелить.

– Ни один целитель не смог мне помочь, так что оставлю свое уродство при себе.

– И все же я настаиваю…

– Габи! – Рут с укором посмотрела на подругу и та замолкла, – Как вы попали в наш город?

– Простите, но все как в тумане. Помню бурю, удар молнии и вот я лежу здесь, не имея ни малейшего понятия кто я и откуда.

– Но имя свое тем не менее вспомнил, – заметила ведьма, явно не поверив в амнезию Дагона.

– Да, вы точно подметили, госпожа ведьма.

Габи фыркнула.

– Уже поздно. Выспитесь, господин Дагон, возможно после отдыха вы вспомните что-то еще, – Рут улыбнулась и повернулась к ведьме, – пойдем Габи, расспросы подождут до завтра.

Та подарила Дагону на прощание долгий колючий взгляд и тихо прикрыла дверь.

– Вы двое, всю ночь чтоб под дверью стояли. Ясно? – послышался с той стороны приказ.

«Боги, да эта ведьма командует не хуже генерала!» – подумал Дагон, проваливаясь в сон. Усталость, истощение и нервное перенапряжение взяли свое.

– А где Эдна? – спросила Габи, когда они с Рут зашли на кухню.

– Ей не спалось и она выпила одно из твоих зелий. Теперь только утром проснется, – вздохнула жрица, – молока с печеньем?

Габи не ответила. Шорох за печкой отвлек внимание ведьмы. Приложив палец к губам, она дала знак молчать и тихо прокралась к источнику шума. Ловким движением засунув руку за печь, ведьма с удивительным проворством вытащила чумазого мальчишку.

– Ай, госпожа ведьма, больно, – вырываясь захныкал Джейми, но цепкие пальцы Габи намертво вцепились в его ухо.

– И как давно ты подслушиваешь? – строго спросила она.

– Я в туалет вставал. Только и всего, – пытался оправдаться сорванец, – только не превращайте меня в жабу, госпожа ведьма!

Скрипнув зубами, Габи попросила ведьмовские силы дать ей терпения, и отвела Джейми в спалю для мальчиков.