Разбитые иллюзии | страница 63



Затем вытерла глаза и проглотила остатки слез. Джуда нужно было наказать. Я была ограничена в возможностях, но мне все еще нужно было найти способ заставить его заплатить за то, что он сделал со мной, и особенно за то, как поступил с Лиз.

Я устала быть у него под каблуком. Он причинил мне больше боли, чем это, казалось, было возможно. Я отказывалась позволить ему победить. Была очень рада одиночеству, так как могла подумать.

Осмотревшись, я остановила взгляд на маленьком зарешеченном окне, из которого пробивался слабый лунный свет. Не было никаких шансов спастись через него.

Я могла бы закричать, но сомневалась, что меня кто-нибудь услышит. Ведь до сих пор никто не услышал. Стекла были слишком толстыми, и большинство жителей в доме были любителями тусовок, у которых словно была аллергия на тишину. Джуду удалось проникнуть внутрь и стать частью этого сообщества. Кроме того, если бы я закричала, первым меня услышал бы Джуд. Я уловила слабый звук работающего телевизора из спальни. Если бы он хотя бы заподозрил, что я что-то замышляла, уже был бы в ванной.

Несмотря на мою ситуацию, я не могла не гордиться собой за то, что противостояла ему. Это спасло меня от того, чтобы прямо сейчас спать рядом с ним, будучи неоднократно изнасилованной в течение ночи. Я надеялась, что его намерением было запереть меня в ванной на всю ночь. Сомневалась, что он захочет, чтобы я была рядом после того, как набросилась на него.

Если бы только я могла включить свет, чтобы поискать что-нибудь, что могло бы защитить меня от него. Хоть я была уверена, что он убрал все, что можно было бы использовать в качестве оружия. Но мой инструктор по самообороне научил меня, что почти все могло быть использовано в качестве оружия, если я буду настроена решительно.

Мне в голову пришла одна мысль. Чувствуя проблеск надежды, излучающий тепло в моей груди, я повернула голову к занавеске для душа.


***


Я была поглощена своей задачей собрать все твердые предметы в ванной, когда рукой задела что-то на раковине — возможно, бутылочку лосьона. Он упал на пол прежде, чем я успела его поймать. Звук, который он издал, был достаточно громким, и я замерла.

«Глупая, глупая, глупая», — подумала я и, затаив дыхание, прислушалась. Он услышал?

Мое сердце подпрыгнуло к горлу, когда его шаги приблизились к двери. Черт.

Он не сразу открыл дверь. Я представила, как Джуд прижался к ней ухом, прислушиваясь. Потом мне показалось, что он начал уходить, но в этот момент дверь распахнулась, и зажегся свет, временно ослепив меня.