Ведьма по соседству | страница 7



— За раз?

Люцифер, конечно, фамильяр и магический кот, но в него сразу бы столько просто не влезло.

— Ну не раз, — хватило совести смутиться пушистику. — Два или три. Я же не виноват, что они лаз не заметили и не закрыли. Это же самое настоящее приглашение!

— С чесноком колбаса была? — спросила у него, с трудом подавляя зевок.

Колбаса у Стюардов была вкусной. Я, когда была на ярмарке, всегда покупала.

— Не, чеснок — это бр-р. — Лютика перекосило немного от отвращения. — С паприкой. Сладенькой такой.

Надо же, какой гурман.

— Дальше.

Разорванное белье мисс Титиус. Странная была дамочка, но за что бельё-то?

— Она меня веником гоняла.

Какая непростительная ошибка.

— Улики оставил?

— Обижаешь, — самодовольно усмехнулось адское создание. — Не докажет.

— Хоть это хорошо. Дальше что было?

Три драки с местными котами и две с собаками.

— Зачем на собак-то бросаешься? Ты же кот.

— И что? Я территорию охраняю!

В конечном итоге мы так и не поняли, за что этот инквизитор на нас свалился. Ничего глобального котик не сотворил, поэтому оставалось только гадать.

Ближе к часу ночи к моему дому подъехала тонированная чёрная машина без номеров представительского класса. Гладкий обтекаемый корпус, литые диски, красивые формы.

— К тебе, — заметил Лютик, запрыгнув на подоконник и едва не свалив кашпо с геранью.

— Угу, за зельем пришли, — кивнула я и вздохнула.

Вот дураки, они бы еще табличку неоновую повесили: «Здесь творится зло! Мы нарушаем закон! И это большой секрет!»

Мне не надо было даже присматриваться, чтобы понять: дорогие соседи уже затаились в тени, выглядывая из-за занавесок, жадно всматриваясь и прислушиваясь, чтобы потом настучать в инквизицию.

Инкогнито клиентов играет со мной злую шутку. И ведь не сделаешь ничего. Как говорится, клиент всегда прав.

Я схватила коробочку, которую успела перевязать бантиком, и поспешила на улицу, стуча тонкими каблучками по дорожке. Клиенты не любят ждать, поэтому стоило поспешить.

Подойдя к машине, побарабанила костяшками о стекло, которое тут же опустилось, и из темноты показалось бледное лицо посредника в солнцезащитных очках.

Я едва не рассмеялась. Вот это конспирация, ничего не скажешь.

— Ваш заказ.

— Суммы переведены на ваш счет, мисс Дин.

— Видела. Без этого вы бы коробочку не получили, — усмехнулась я, обхватывая плечи руками.

Ветер всё-таки был прохладным, и вязаный кардиган спасал слабо.

— Мы умеем держать слово, — всё так же безэмоционально произнёс мужчина. — Если зелье подействует, вы получите ту же сумму в качестве благодарности.