Милорд, откройте тайну! | страница 47



Виго стоял у стола, обернулся на звук открывающейся двери и увидел Лу. Больше он не смотрел никуда и на на что. Лидс еще никогда не видел своего друга таким беззащитным, нежным… А Луиза сжалась и опустила голову. Правда, мгновение спустя, она опомнилась.

— Ваше Величество, — и глубокий реверанс.

— Рад встрече, леди Луиза. Жаль, что она ночная и тайная, — Ги отошел подальше, и уж совсем было собрался покинуть покои, но король остановил его словами, даже не глядя в его сторону.

— Ги, останься, — и Лидс прислонился спиной к стене, скрестив руки на груди, готовый наблюдать, слушать и делать выводы.

— Сир, дела государственные не знают отдыха и сна. Если Вам понадобилась встреча со своей поданной ночью и тайно, то я готова служить своей Стране и королю, — Луиза выпрямилась и смотрела теперь на государя и с любопытством и с теплотой.

— Разумная речь, графиня Уилшир, — и взгляд, пронзительный, насквозь.

Ги знал этот взгляд Виго, такому сопротивляться было сложно, настолько велика была власть этого человека, что и взор его обладал немалой силой.

— Благодарю, Ваше Величество, — король молчал, Лу тоже.

Потом Виго принял решение и начал с вопроса.

— Вы знаете, кто я, леди Луиза? — вот тут Ги превратился в одно большое ухо и один внимательный глаз.

От ответа маленькой Уилшир сейчас зависела ее собственная жизнь. Лидс попытался мысленно подсказать ей правильные слова, и каково же было его удивление, когда малышка угадала.

— Вы король Виго Тюдор Третий по прозвищу Красивый, мудрый правитель, даровавший Стране мир, покой и процветание.

— А кто Вы, графиня?

— Я верная подданная Вашего Величества, Луиза София Хилл, графиня Уилшир.

Ги снова смог дышать! Честное слово, пока шел допрос малявки, он забыл, как это делается. Зато теперь, поняв, что Лу правильно оценивает ситуацию, расслабился и успокоился.

— Верно. И так будет всегда, не смотря ни на что. Это в моих и в Ваших интересах. Вы понимаете меня?

— Да, сир, — снова поклон.

— Мы оба знаем, кто мы друг для друга, но это знание должно остаться только нашим и ничьим больше, — Луиза поклонилась, всем своим видом показывая, что поняла и согласна, правда покосилась на Ги красноречиво.

Король заметил этот ее взгляд, улыбнулся и ответил без вопроса.

— Герцог Лидс надежен. Он доказал это и не единожды, — потом замолчал, похоже, собираясь с силами и мыслями, — Лу, я хочу знать, как жила и как… Что стало с твоей матушкой? Ты помнишь ее?

Ги снова поддался сочувствию и все от одного только взгляда малявки! Глаза такие здоровущие, печальные.