Милорд, откройте тайну! | страница 4
Маленькая графиня Уилшир много читала, предпочитая романам старые свитки и фолианты, которые были наукой тому, кто хотел больше знать о торговле, деньгах и о том, как их зарабатывать. В медицине достигла больших успехов, по причине отсутствия брезгливости и по наличию огромного любопытства к строению тела человека. Не постигла дамского мастерства в части вышивки, но кое — что все таки умела, без особой любви к занятию, скорее по необходимости. В музыке была на высоте, лютня и песни доставляли ей удовольствие. И это далеко не полный перечень ее талантов. Самым опасным проявлением Лу леди Эмилия почитала неуемное любопытство.
— Лу, я жду ответа, — слегка повысив голос, сказала Эм.
— Хорошо, я скажу. Зачем же кричать, Эм? Если бы я была свободна, обеспечена и имела титул по праву рождения, я бы уехала от дяди Годфри и поселилась в собственном доме. Обустроилась, оценила, заработала бы денег торговлей. Ну, а позже, выбрала себе мужа. Спокойного, можно ленивого. Родила бы сына, или двух. Поселилась бы в Лидсе, поскольку именно там безопасно. Его Светлость Ги самый влиятельный из всех землевладельцев, соответственно нет смельчаков, готовых нарушить целостность его территорий.
— Опять герцог Лидс? Лу, правда, почему тебя так привлекает этот maniaque*? Я тысячу раз говорила тебе, что нет в нем ничего загадочного. Он хорош на поле брани, а вот с женщинами ведет себя так же, как граф Уилшир, — при упоминании имени отца, Лу изменилась в лице, взгляд стал черствым и серьезным.
От автора: maniaque — маньяк. Человек, одержимый манией.
— Тетя Эм, ты сама говорила мне, что мнение свое нужно составлять самостоятельно, не обращая внимания на слухи и сплетни. То, что представлял из себя мой отец, я видела лично. А Ги Лидс… Эмилия, он военный гений! Ты только прочти описание битвы при Харроу, это же поэма! — Эм прервала пламенную речь.
— Снова? Я слышу о Ги Лидсе чаще, чем о Боге. А еще я слышала, что говорят о нем женщины. Его первая жена скончалась и знаешь отчего? От его адской любви. Лу, он жестокий демон, — Эм злилась, как всегда при упоминании о Ги Френсисе Годольфине, герцоге Лидс.
— Тётя, я же не собираюсь за него замуж, а значит в его постель я не попаду. Кто я и кто он? Нищая графиня и герцог, богаче которого, только король Виго Красивый. А я слышала, что он прекрасно управляет своими землями, и делает для людей гораздо больше, чем тот Бог, о котором ты говоришь, — ересь…
Лу говорила сейчас нечто настолько опасное, что Эм снова рассердилась на Ги Лидса. Она понимала, почему Луизе интересен рыцарь, но боялась вот таких откровенных проявлений со стороны обожаемой девочки. Однако, помня о предстоящей беседе, дама взяла себя в руки.