Тайна Белого Крыла | страница 9



– Ты болван, Лари! – следователь неожиданно расхохотался – Держался индюком, делал вид, что не замечаешь моего спутника. А давно стоило попросить меня его представить, раз уж геральдику ты знаешь не так твёрдо, как законодательство!

– Я вижу, что он вампир, этого достаточно.

– Конечно, Ларкин. Более того – сир одного из старейших гнёзд Белого Крыла…

– Что и требовалось доказать! – перебил мистер Бок и задрал нос – Сворачивай представление и уезжай. Вернёшься с новым ордером, если тебе его дадут после моей жалобы.

–… гнезда Гленрок Кастл! – во всю веселился сыщик – Перед тобой Ирвин Вайтвуд, потомственный герцог Гленрок. В отличие от меня, он может посещать твоё жалкое селение без согласования.

Я тихо прислонилась к стене, чтобы от страха не растечься лужей. Мистер статуя, первый вампир, которого я увидела собственными глазами, оказался не просто кровососом, а самым ярким кошмаром из сказок моего детства!

Каждый житель резервации ребёнком с содроганием слушал у камина жуткие легенды о бессмертных исконных хозяевах нашего края из Призрачного Замка. Так называли поселенцы Гленрок Кастл, потому что угадать его очертания на заоблачной вершине, у границы ледника, можно было только с высоких холмов предгорья в прохладную ясную погоду.

Взрослея, люди прогоняли ужас неверием – утверждали, что никакого замка вовсе и нет, мерещится со страху в причудливых отрогах. А ныне живущий потомок Гленроков – наверняка обычный человек, входит в Совет и весело кутит в столице.

И вот – на тебе, Лия Хилз! Вместо неясных контуров то ли замка, то ли скального выступа… тот самый ныне живущий герцог. Точно не сказочный и прямо на твоём пороге. Гарантированно вампир.

Градоначальник тем временем зарделся и попытался уменьшиться, сгорбившись.

– Прошу прощения, ваша светлость, я ведь не мог ожидать! Насколько мне известно, ваша прославленная семья, так щедро и благородно предоставившая нашим дедам территории для поселений, за всю историю города ни разу не пользовалась своим правом и не пересекала заставу.

Мраморный герцог не удостоил Бока даже взглядом или кивком. Голубые глаза, поразившие меня недавно глубиной и живостью, были сейчас холодными и пустыми.

– Могу же я, скромный управитель города, поинтересоваться – отчего вдруг теперь это понадобилось?

– Понадобилось, – эхом ответил вампир.

– Хорош Лари, ты и так потратил уйму нашего времени. И не лебези про светлость, герцог – давно уже у нас титул вежливости. Но договорённости между поселенцами и родом Гленроков будь добр уважать, их никто не отменял! Надеюсь, с законностью обыска мы разобрались, теперь дай мне продолжить. Попросим малышку наконец отвести нас к доктору.