До захода солнца | страница 104
— Очень просто.
— Объясни мне.
— Я не могу!
Он вздохнул, прежде чем заявить:
— Ты сейчас стоишь в моих объятиях почти голая. Я чувствую твою кожу, чувствую твой запах, прикасаюсь к твоим волосам. Ты прижимаешься ко мне и говоришь, что если я увижу твою грудь, ты почувствуешь себя неловко, хотя я видел ее вчера?
Его послушать, так моя просьба звучала очень глупо.
Я опустила глаза и посмотрела на его горло.
— Звучит глупо, — произнесла я вслух тихо.
— Покажи мне себя, Лия.
Мои глаза снова встретились с его.
— Что? — Вздохнула я.
— Сделай это, — приказал он, и это определенно был приказ. Я поняла это по его твердой челюсти и напряженному взгляду.
Мне действительно нужно было проверить, вписана ли жидкость для розжига в список покупок Эдвины.
Изо всех сил стараясь быть Послушной Лией, я оттолкнула его руки со своей талии, сделав шаг назад. Он не отпускал меня. Продолжал обнимать, так что я была вынуждена выгнуть спину.
Я отвернулась в ту же минуту, как он опустил глаза. Прошла всего секунда, прежде чем я снова оказалась прижатой к нему, его рука погрузилась мне в волосы, обхватила затылок и надавила так, что щека оказалась прижатой к его груди.
Он наклонился, и тихо заговорил мне в макушку:
— Это было не так уж трудно, не так ли?
На самом деле, правда, было нетрудно.
Но я бы никогда ему по собственной воле не показала бы свою грудь.
Но вместо этого, своим самым обычным, хорошо воспитанным голосом, я согласилась:
— Нет, дорогой, не так уж трудно.
Я почувствовала, как его тело стало твердым, а рука в моих волосах изогнулась, прежде чем он заметил:
— Ты испытываешь меня, зверушка.
«Хорошо», — подумала я.
Его рука дернулась назад, запрокинув мою голову так, чтобы я смотрела на него снизу вверх.
— Тебе повезло, что мне это нравится, — его голос звучал предупреждающе.
Здорово. Ему это нравится.
Боже, как мне повезло.
— Надень халат, встретимся внизу. Мы позавтракаем на кухне, — скомандовал он, прежде чем прикоснуться своими губами к моим и отпустить меня.
Я чуть не полетела в ванную, мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не хлопнуть дверью.
— Ты хочешь что-то особенное на завтрак? — крикнул он через закрытую дверь, пока я надевала халат.
— Все, что хочешь ты, — крикнула я в ответ, а затем показала двери язык.
— Я видел, Лия. — Услышала я, и голос его не звучал так, будто я сумею его разубедить. В его голосе звучало удивление.
Мне было наплевать, что он удивлялся.
Мой разум и тело застыли на месте.