Игрушки судьбы | страница 89



Внизу меня обыскали, потом перед лифтом, потом в коридоре и, наконец, последний раз просканировали в приемной.

По легенде, Тан Канг восседал на вершине башни, чуть ли не в шпиле. На самом деле, в лифте сработали компенсаторы, так что невозможно было понять, куда мы движемся. С одинаковой вероятностью я мог находиться и под землей, и вообще на другом конце города.

Сине-золотая дверь — родовые цвета — открылась, я вошел в кабинет.

Я уже был здесь, однажды, отец приводил показать молодого наследника. Тот визит я помнил плохо, так что не мог сказать, изменилось ли что-то за полтора десятка лет.

За столом, старинным, деревянным, кажется, одна из семейных реликвий, восседал… я ожидал увидеть старика Канга, вместо него, откинувшись в кресле, сидел симпатичный юноша, почти мой ровесник, юноша скрестил пальцы под подбородком и внимательно рассматривал меня.

— Ты вырос с нашей последней встречи, — наконец, произнес он.

А я понял, кто передо мной. Низко поклонился.

— Мистер Канг.

Он ответил знакомым мне, едва заметным кивком.

— Вы тоже изменились, — не смог сдержаться я, — гадая, как он добился этого — результат омолаживающих манипуляций и наноразработок — я слышал, что-то подобное нащупали в последнее время, или просто — косметическое изменение внешности. А может, и генетические изменения, хотя, после правления гигантов, они под запретом.

— Почему раньше не приходил? — и голос молодой, точно — генетика, Танам закон не писан.

— Дела.

— Сейчас, значит, дела закончились?

— Мне нужна ваша помощь.

Канг кивнул, он не сомневался, ни за чем иным к сильным мира сего не приходят.

— Ты член семьи, все, что смогу.

— Я знаю, у нас есть контакты с внутренниками, мне нужен кто-то, достаточно высокопоставленный, чтобы имел доступ к информации десятилетней давности, и который станет сотрудничать. Оплатить я готов.

Тан снова кивнул, он конечно же понял, зачем мне такой человек.

— Не думай, что мы не искали убийц твоих родителей, очень сильно искали, но даже мы… — он развел руки, словно показывая беспомощность.

— Вы поможете?

— Да, конечно, как уже сказал, ты — наша семья, и они были — наша семья. Почему ты думаешь, у тебя получится?

— У меня есть свои зацепки.

— Что же, ищи, — Тан мазнул в воздухе пальцем, — обратишься к одному из секретарей, к любому, я уже распорядился.

— Благодарю, — я поклонился, собираясь уходить.

— Ювэй!

— Да, мистер Канг.

— Как все закончится, возвращайся, мы будем ждать тебя.

— Непременно, мистер Канг.