Императорские изгнанники | страница 2
Дециан Каций: советник Скурры; человек, который умеет дергать за ниточки
Декурион Локулл: солдат из окружения Скурры
Клавдия Актэ: изгнанная любовница Нерона, чем она весьма недовольна
Центурион Массимилиан: старший центурион Шестой Галльской когорты
Опцион Микий: отважный молодой офицер Шестой Галльской когорты
Пинот: магистрат города Августис
Лупий: бывший охотник, ставший ауксилларием
Кальгарнон: молодой разбойник, который откусил больше, чем может прожевать
Барканон: владелец упряжки мулов, который ценит свой бизнес выше жизни
Веспиллон: погонщик мулов, который ценит свою жизнь выше бизнеса своего работодателя
Беникий: лидер разбойников, для которого собственность других людей стоит выше его морали
Милопий: пастух, который знает больше, чем ему следовало бы
Другие
Олеарий Рианарий Пробитас: владелец нехитрой судоходной компании
Префекты: Вестин, Бастилл и Тадий, командиры когорт сардинского гарнизона.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Рим, лето 57 г.
Из сада «Гордости Лация» открывался прекрасный вид на город. Гостиница находилась на вершине небольшого холма недалеко от Остийской дороги, дороги, которая вела из Рима в порт Остия, примерно в 25 километрах отсюда. Легкий ветерок шелестел сквозь ветви высокого тополя, растущего недалеко от постоялого двора. Столы и скамейки в саду были укрыты от испепеляющих лучей полуденного солнца решетчатой изгородью, по которой бойко вились виноградные лозы. У «Гордости Лация» были хорошие возможности, чтобы воспользоваться преходящей сделкой. По маршруту, по которому в столицу доставлялись товары со всех концов Империи, ехали торговцы и возницы с подводами, официальные лица и путешественники прибывали и отбывали из недавно построенного портового комплекса в Остии. Были путники, покидающие Рим, чтобы пересечь море или, как в случае с небольшой группой, сидящей за столом с лучшим видом на Рим, чтобы вернуться в столицу после периода службы на восточных рубежах.
Их было пятеро: двое мужчин, женщина, мальчик и большая дикая с виду собака. За ними внимательно следил владелец гостиницы, смахивая муравьев со своего прилавка старой тряпкой. Он был достаточно проницателен, чтобы узнавать солдат, когда видел их, в форме или без нее. Несмотря на то, что мужчины были одеты в легкие льняные туники, а не в тяжелую шерсть легионов, они держались с уверенностью ветеранов и несли на себе шрамы людей, повидавших множество сражений. Самый старший из группы был ростом ниже среднего, но крепко сложен. Его стриженные темные волосы были залиты седыми прядями, а тяжелые черты лица были покрыты сетью морщинок и шрамами. Но складки вокруг глаз и по каждую сторону от рта, а также некая скрытая улыбка, спрятавшаяся наготове, свидетельствовали о его хорошем и веселом нраве, а еще о признаках добытого тяжелым трудом опыта. По оценке трактирщика, у него за плечами было уже под пятьдесят лет, и карьера наверняка подходила к концу. Другой мужчина, сидевший рядом с мальчиком, был также темноволосым, но был на десять лет моложе, а возможно и, лет тридцати или около того. В этом мужчине было трудно разглядеть непоколибимую уверенность, так как в чертах его лица было задумчивое выражение, а также контролируемая грация движений, что свидетельствовало о зрелости не по годам. Он был столь же высоким, как его товарищ невысоким, и таким же худощавым, как более старший мужчина был массивным и мускулистым.