Цельнометаллический Князь | страница 20
Отсюда и второй принцип: обыкновенный человек не мог использовать магическую броню. У него просто не было нужного контролирующего ману органа. Именно поэтому даже в наступившем 20-м веке этого мира всё ещё царила строжайшая иерархия.
И продержится она ещё долго, размышлял Игорь. Если его воспоминания о страшной силе наиболее могущественных доспехов были правдивы, лишь изобретение атомной бомбы немного пошатнёт их владычество, и то — не совсем.
Юноша качнул головой, сделал первый свой шаг в железном доспехе и пошёл вдоль своего войска. Солдаты и офицеры встречали его нижайшими поклонами. Вскоре на шум железного титана вышел Кирсанов с донесением: всё было готово. Крестьян выводили на поле боя.
Игорь кивнул: пришло время проверить, сработает ли его план.
Юноша особенно не волновался по этому поводу. Сами они ничего не теряли. Успех целиком зависел от предводительницы восставших, Алой Они.
Правда ли она такая благородная, храбрая душа, как описывали её доклады?
Игорь слегка улыбнулся.
Скоро узнаем…
1. IV
IV.
Каждые два часа — немного несинхронно с традиционным временем смены стражи, но уж насколько хватало людей — происходила смена караула на замковых стенах.
До следующей такой оставалось совсем немного, думал, зевая, один из стражников, по имени Ямагути Рису.
Не то чтобы у Ямагути были часы, чтобы так точно определять время. Разумеется нет, он был обыкновенный крестьянин из средней бедности деревушки — и даже в ней его семейство едва ли можно было отнести к средне достаточным, — и не мог позволить себе эту новомодную европейскую штуковину.
Ямагути и видел-то карманные часы всего лишь раз в своей жизни. Когда навещал Токио, чтобы проведать свою сестрёнку — девушка училась в университете.
Ещё тогда, во время путешествия, Ямагути задавался вопросом — в чём смысл этого приспособления? Разве нельзя узнать время просто по расположению солнца или луны в небесах, как делает он сам ну вот прямо сейчас?
Карманные часы казались Ямагути бессмысленным приспособлением, как те же дорогие европейские костюмы, шляпы и те грохочущие тягловые машины, которые намного неповоротливей лошадей и пахнут в сто раз хуже даже самой вонючей кобылы. Ямагути просто не видел во всём этом смысла, не понимал это.
Не понимал он и почему его сестра так упорно корпела над учебниками в сельской школе, пока он сам дремал над ними несмотря на все крики визгливого учителя, не понимал, почему она так стремится в город, учиться в колледже, хотя могла бы помогать маме и отцу по хозяйству.