Мат гроссмейстеру | страница 135
Роман, без особой охоты слезший со стола, нескрываемо фыркнул и, подбросив шпагу в воздух, щелчком пальцев заставил ее исчезнуть.
— Да ты, капитан, уже отпраздновал, по всему судя. Куда тебе еще-то?
— Тем более, что здесь решаются немаловажные вопросы, — вежливо вставил Анри, — И, в общем и целом, сейчас немножко не до праздника, мне надо идти…
— Куда это ты собрался, юнга? — капитан Бешенный, как раз направившийся нетвердой поступью к столу, замер на полушаге, подозрительно вглядываясь в своего юного друга и, отчасти, даже воспитанника. Все-таки, в свое время Чарли нередко общался с маленьким Анри, рассказывал ему о море, и пытался на свой лад воспитывать наследника великого рода. Намерение парня сейчас опять броситься куда-то, очертя голову, моряку не нравилось.
— Опять под пулю подставиться хочешь?!
Анри всплеснул руками, поморщился от боли в плече и, закатив глаза, беззвучно прошептал несколько слов. Судя по выражению лица, весьма нелицеприятных, быть может, даже нецензурных.
— Да вы что, сговорились все, что ли?! — наконец нашел он в себе более или менее культурные выражения, — Не будет же Чес каждый раз стрелять в меня, на кой черт ему это вообще надо?! Он и в прошлый-то раз не в меня целил, если кто забыл — я маму защищал, потому меня и задело! Но на сей раз я пойду один…
— Ты пойдешь не один, — оборвал внука на полуслове великий мастер, — Мы, кажется, об этом уже условились.
— С другой стороны, никого из нас защищать тебе не придется, — вставил Ричард, — Мы, все-таки, дяденьки взрослые, уж как-нибудь да постоим за себя сами…
Чарли, добравшийся, наконец, с отцовской помощью до стола, тяжело обрушился на ближайший к нему стул и, надув губы, недовольно потряс головой.
— Один, не один, защищать… — он махнул перед собственным носом рукой, и красноречиво поморщился, — О чем тут речь, сухопутные? Налейте капитану рома, и объясните все по-человечески!
Людовик, не так давно вынужденно скинувший ноги со стола, и теперь сидевший с надутым видом, изящно повернулся к экс-пирату, красиво выгибая четко очерченную бровь.
— Прошу прощения, капитан… Разве без рома ваши мозги уже не работают?
Бешенный, абсолютно не обидевшийся, пожал плечами и, напрочь игнорируя хорошие манеры, закинул на стол ноги в тяжелых сапогах.
— Топливо нужно всему, юнга, запомни это! Хорош языком трепать, салаги, сотворите мне рому! Живо, живо, можете и себе по кружечке сделать — отметим и в путь! Я же не отпущу нашего мальчика одного в лапы рыжего осьминога, — здесь Чарли вновь легко пожал плечами и немного сполз на стуле, устраиваясь поудобнее. Натолкнувшись на весьма красноречивый и очень недовольный взгляд Альберта, капитан пьяно хихикнул и махнул в его сторону рукой.