Подземный мир Лайама | страница 48



— Харви Смелый исследовал нижние ходы, — вставил Каниг.

Лайам фыркнул:

— Он не заходил дальше третьего-четвертого уровня, не смеши меня. Я, а не кто-то другой открыл Шестое хранилище на пятом уровне пещер и составил карты многих ходов первого уровня, что вообще никто до меня не додумался сделать.

— Если ты знаешь, где город, почему не отправился туда и что ищешь в книгах? — спросил Сергей.

— И почему никому не рассказывал об этом? — удивился Каниг.

Лайам кисло покосился на него:

— Когда мне было пятнадцать, я отправлял письмо нашему толстяку мэру с подробной инструкцией, очевидно, он даже не стал читать. Меня постоянно считают прожектёром и выдумщиком. Даже когда я стал серьезным исследователем пещер и руин, добился кое-какого уважения в городе, мне все равно не доверяют что-то серьезное, а чтобы поговорить с мэром, мне приходится подавать прошение за месяц, как будто я рядовой проситель, решивший пожаловаться на падающий удой своего скота! Не в обиду, Хруст.

— Я давно не развожу скот, — бесцветно сказал бывший погонщик.

— Наш мэр поразительная безынициативная амеба. Ему ничего не надо! Ему все кажется сомнительным и опасным предприятием. Я и раньше хранил эту тайну в себе, страдая некоторым детским романтизмом и считая, что это моя тайна, которой не стоит делиться, а после такого отношения и вовсе решил, что пока сам все не выясню и не доберусь туда, ни одна кадолийская шишка ничего от меня не услышит. А по поводу того, почему я сам до сих пор туда не отправился… — Лайам одарил Сергея пронизывающим взглядом. — Прогулка туда по сравнению с нашими сегодняшними неприятностями даже рядом не стояла. Горных кошек я умею заговаривать, а вот…

— Что? Заговаривать горных кошек? — фыркнул Мол.

— Тсс, он действительно может, — шикнула на него Калисса.

— Туда не подобраться без маленькой армии, нижние ходы действительно опасное место, и чем ближе к Меллотраксу, тем опасней. Но это все не важно, мы сейчас здесь, дамы, — взглянул он на голограммы, — затем, чтобы набрать кое-какого старья, что валяется здесь повсюду, и вам, очевидно, не нужного, и пройти в эту самую библиотеку. Я хочу узнать о Меллотраксе больше, прежде чем отправиться туда. Мне надо выяснить, куда ведут его монорельсовые пути, — многозначительно закончил он.

— Ты такой, какими мы видели тебя в зеркалах, — выдали дамы.

— И что это значит, древние вас побери? — спросил Лайам.

— Скажи нам, мальчик, ты действительно не побоишься отправиться туда, куда ведет поезд?