Яд и паутина | страница 49



   В повисшей тишине отчётливо скрипнули зубы вдовствующей императрицы. Интрига была понятна – ограничить её власть, хотя бы на время, пока престол не займёт наследник династии. Это особо нервировало,тем более, что нынешняя прислуга вряд ли удовлетворяла управителя , а терять уже подкупленных лакеев, горничных и прочих работников не хотелось.

   Лорд Габриз , поджав губы, хмуро разглядывал молодoго мужчину. Ему эта персона была знакома, встречались не однажды на всяческих столичных мероприятиях, да и при визитах тоже. Начитан, упорен в изучении наук,имеет диплом магистра четвёртой степени по бытовой магии, крайне придирчив к чистоте и порядку. Предан династии, в этом сомневаться не приходилось .

   - Э-э-э, лорд Рантесс, чем вы собираетесь заниматься? - этот вопрос всегда интересовал членов Совета куда больше остальных , поскольку делиться своими полномочиями они не собирались.

   - Наводить порядок в резиденции и на прилегающей территории. Например, в парке и хозяйственных постройках, - лорд-администратор прискорбно вздохнул, разглядывая облупившуюся роспись на потолке. - Императорский дворец должен быть верхом порядка, красоты и изящества, но без лишней помпезности. Предстоят встречи и дипломатические переговоры, на коронацию прибудут гости из многих государств. Хорошего же они окажутся мнения, если увидят, что здесь творится. Это империя , а не какое-нибудь захудалое княжество.

   Лорд-канцлер проследил, куда тот посмотрел, и так же вздохнул. С одной стороны, новый управитель не собирался вмешиваться в дела государства, с другой стороны, расходы,идущие на особняк и содержание слуг, переходили под его контроль. Против подписи старого императора глава Совета возразить не мог,тем более во дворце находились представители закона, всегда приглашаемые на коронацию. Хотя и не мог припомнить момента, что он отправлял письмо в орден Хойрххо.

   Повернувшись к вдовствующей императрице, он развёл руками.

   - Mне не нужен лишний администратор, – наконец снова обрела голос леди Аденица. - Можете собирать вещи и немедленно удалиться из дворца.

   - Увы, ваше величество, – эд Гарзуш отвесил небрежный поклон, – но это не в вашей компетенции. Бумаги настоящие, их подлинность удостоверена. Такова воля почившего правителя.

   - Mоих слуг уволить не позволю, – прошипела, забываясь, императрица. – Ни одного человека не уволишь, мальчишка.

   - Подобное поведение не красит вдову всеми уважаемого монарха, - лорд-администратор нехорошо прищурился. - Ваши фрейлины останутся при вас, камеристки тоже, разумеется, и ваша верная статс-дама. Но вот остальные будут проверены на соответствие занимаемым должностям и умениям, а также на верность правящей династии, отсутствие краж, получение мзды и прочие нарушения.