Замуж по приказу | страница 7
Наши пальцы соприкоснулись — и мириады искр тока взлетели по венам от руки до самого сердца. Оно стало сбиваться с привычного ритма, а мужчина крепче захватывал мою ладонь, помогая мне выбраться из машины. Едва я выровнялась, мы встретились глазами — и сердце вновь споткнулось. Я впервые так близко стояла к нему и чувствовала ненавязчивый аромат мужских духов. Он явно не любил ими обливаться, и машина внутри пахла нейтрально — хвойным освежителем и кожей. Поэтому я сейчас невольно принюхалась и поплыла от дурманящего мужского аромата?
Бас отпустил мои пальцы и приобнял за талию. Куртка у меня достаточно плотная, свитер тяжелой вязки, но от прикосновения поясницу обдало жаром.
— Пойдем, Диана.
Он не убрал руку, когда я шагнула вперед. Шел рядом, придерживая, будто я могла улизнуть, запрыгнуть в ближайшую “Ламборгини” и дать по газам отсюда. Вряд ли, прав у меня нет, я сто лет не водила, а спортивные машины и подавно.
Близость будоражила — я мелко трепетала, и вряд ли от страха. Это потому, что ко мне никогда не прикасались столь шикарные мужчины. Не держали за талию, прижимая боком к мощному телу, которое так одурительно пахнет.
Помешалась на фоне стресса. Он четверть часа назад грозился пристрелить мою мать, если я не буду послушной. Помни об этом.
— Почему мы заходим не через парадный вход? — спросила я, чтобы отвлечься от смешанных ощущений.
— Я не хотел, чтобы ты замерзла, пока мы поднимемся по ступеням.
Да, подъем там немаленький, ведет сразу на террасу перед вторым этажом. Если не чистить ступени от снега, то можно спокойно на санках съезжать с них, как с горки.
И мерзавец играл какой-то известный только ему спектакль. Будто я не пленница, которую вынудили угрозами сюда приехать, а желанная гостья. В холле к нам подошла домработница, скромно нас поприветствовала и заверила, что ужин ждет.
— Проведи Диану в спальню и покажи, во что ей переодеться.
— Хорошо, господин, — кивнула она и засеменила к широкой лестнице.
Женщина постоянно держала голову опущенной, бесшумно плыла по ступеням, укрытым мягким ковром. Будто ее вовсе не волновала изысканная красота холла, не приковывали взгляд живописные картины, богатая драпировка, мраморные перила. Я думала лишь, как не споткнуться по дороге, ибо глаза разбегались.
А еще в доме, несмотря на размеры, было тепло. И я с удовольствием согласилась переодеться в одежду, на которую указала домработница в спальне. Легкие плюшевые тапочки, шелковые брюки и блуза.