Шоколадник | страница 6



— Хейли! — Табби кричит.

Хейли шлёпает стул под стол, бросая кружку и пустую тарелку, и выбегает из комнаты.

Джеймс выглядит таким же сбитым с толку, как и разочарованным.

Табби отходит от раковины и обнимает Джеймса сзади за шею. Она целует его в щёку, но он не реагирует. Напоминая себе, что он переживёт этот трудный период, как и все остальные, она говорит ему:

— Ты хорошо пахнешь. Кофе?

— Пожалуйста.

Когда Табби встаёт, она замечает, что нижняя губа маленького Райана дрожит, а глаза остекленели. Она обходит вокруг стола и, в свою очередь, таким же жестом обнимает сына, но вместо того, чтобы целовать его в щёку, шепчет ему на ухо:

— Не обращай внимания на свою сестру. В данный момент она просто находится в напряжении — а что нам делать, когда у кого-то плохие времена?

Райан фыркает.

— Помочь им?

— Да, но что первично?

— Попытаться… попробовать понять?

Теперь она целует его в лицо.

— Верно. Так что, если ты доел завтрак, почему бы тебе не пойти поиграть тихо, чтобы не беспокоить сестру?

Райан кивает.

— Хорошо.

— Хорошо? — Табби настаивает, щекоча животик сына и заставляя его извиваться.

— Хорошо, — хихикает он более настойчиво.

Он вылезает из её рук, спрыгивает со стула и выбегает из комнаты.

Табби идёт варить кофе Джеймсу. У машины она наклоняется вперёд, надеясь дать Джеймсу прекрасный вид на её зад в её светло-серых леггинсах, и говорит:

— Я завершила свои утренние материнские обязанности, учти. Какую награду я получу?

Но когда она поворачивается назад, его руки лежат на столе, и он качает головой, лоб влажный от пота.

Мир Табби не будет правильным, пока дома не всё в порядке. Ей нравится чувствовать, что все члены её семьи находятся на одной странице, даже если они не читают один и тот же абзац, но в последние несколько недель она чувствовала, что ситуация становится неурегулированной — и многое из этого связано с проблемами Джеймса.

Она выпрямляется, скрещивает руки на груди, и когда Джеймс смотрит на неё, она стреляет в него своими дымчатыми глазами.

— Время прогулок, — говорит она, не оставляя места для разногласий. Затем она кричит: — Хейли!

Сверху Хейли кричит в ответ:

— Что теперь?

— Мы уходим, так что позаботься немного о своём брате, хорошо?

— Я подумаю!

— Просто скажи: «Да, мама», пожалуйста.

Хейли не даёт запрошенного ответа, но и не жалуется.

— Давай, дорогой, — мягче говорит Табби мужу. — Давай прогуляемся.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Гаррет Маклоу и Изабелла лежат бок о бок на грязном матрасе Маклоу, как две полуоблезлые дворняги. На Изабелле надеты чёрные мужские трусы, а Маклоу голый. Мускулистое тело Изабеллы настолько велико, что она затмевает его, поэтому, если бы они были собаками, она была бы немецкой овчаркой, а он был бы таксой.