Заучка для гоблина | страница 15



− Для нас − да. Но не для нее. По крайней мере, пока.

− Чтобы дать ей свободу, как ты того хочешь, мне придется приложить определенные усилия, а не просто распахнуть перед ней двери поместья, отпуская в большой мир.

− Это твой долг, Лэр. Как главы рода, пусть теперь и не правящего. К тому же, разве ты не хочешь щелкнуть по носу нашего уважаемого регента? Ваше извечное противостояние в последнее время стало не столь явным, и ты, я смотрю, от этого заскучал.

− Хм, но в этом случае Тамир не будет знать, кто именно доставил ему столько неудобств. Во всяком случае, в первое время.

− Зато ты будешь.

− Знаешь, дядя… Глядя на ситуацию под таким углом, она даже начинает казаться мне привлекательной. Пойдем в кабинет, нам нужно обсудить некоторые детали.

Голоса стихли, а я так и осталась сидеть на верхней ступеньке лестницы, пытаясь осознать услышанное. Но мысли путались в голове, а стены, которые меня окружали, казались, нависали и давили своей тяжестью. Дождавшись, когда голоса и шаги элинов стихнут окончательно, я осторожно спустилась по лестнице вниз, вновь оказавшись в просторном холле. Я хотела хотя бы ненадолго покинуть эти стены и выйти на улицу. Стоило об этом подумать, как мое желание почти тотчас исполнилось. Одна из дверей, которых тут было немало, оказалась приоткрытой, позволяя мне увидеть, что она ведет наружу. Несколько шагов, и я уже оказалась перед ней, чтобы переступить порог. Попадая в сад.

Это был необычный сад. Во всяком случае, он отличался от того традиционного понимания сада, которое было в моей голове. В нем совсем не было цветов, как это было принято во многих садах моего родного мира. Это был сад воды, камней и деревьев. Я медленно прошла по его дорожкам, подойдя к самому краю. Поместье было расположено на высоком берегу, и сад, находящийся за особняком, оказался буквально повисшим над обрывом.

Там, далеко внизу, шумело море. Оно пленяло. Манило. Звало в свои объятия, обещая свободу и вечный покой. Но переступать порог вечности мне было еще совсем не время, я понимала это очень ясно. А потому, чтобы не искушать судьбу, я отошла от обрыва на безопасное расстояние, сев на каменную скамью. Теперь перед моим взглядом были одновременно и море, и небо, проглядывающие сквозь игольчатые кроны сосен. Несмотря на осенний день, воздух здесь, на солнечной стороне, уже успел хорошо прогреться, и теперь был напоен приятным сосновым ароматом, так хорошо сочетавшимся с запахом соли и моря, которые сюда приносил легкий ветер.