Стихи | страница 12



Но ее не пропели мы вместе - эти струны бессильны, прости. Даже самою искренней песней я тебя не сумела спасти. Сколько боли в прощальном аккорде... В одиноком молчанье стою. Мистер Уильям, прошу вас, настройте эту лютню - я тоже спою.

* * *

Узлом запутались дороги, осточертела беготня.

О вседержители, о боги, сошлите в Болдино меня!

Пускай - внезапно и коварно, пускай - как гром средь ясна дня, я буду только благодарна. Сошлите в Болдино меня!

Не место в городской квартире седлать крылатого коня - ему бы летний луг пошире... Сошлите в Болдино меня!

Там тешится лихой забавой, во весь опор донца гоня, наездник смуглый и курчавый... Сошлите в Болдино меня! .

МАРШ ДЕСАНТНИЦ

из романа "Люс-А-Гард"

Когда надоест понемножку кофейно-диванный комфорт, обуй свою правую стройную ножку в высокий пиратский ботфорт.

Придуманных песен не хватит для жаждущих пламени губ - и левую ножку сурово охватит фестончатый жесткий раструб.

Томящая душу отвага вокруг никому не нужна - и, значит, надежная звонкая шпага оттягивать пояс должна.

И лучшее в мире богатство найдешь ты в конце-то концов - ночное, шальное, крылатое братство испытанных в деле бойцов.

Ватага бродяг своенравных, созревших в гульбе да в борьбе, они тебя примут в команду на равных, и выбор доверят тебе.

Но если влечет хоть немножко диванно-кофейный уют, навеки - навеки! закрыта дорожка туда, где мужчины живут!

ПЕСНЯ ДЕСАНТНИЦ

из романа "Люс-А-Гард"

Опять подначивает бес,

Опять томит причуда,

Опять хочу в Шервудский лес, В ватагу Робин Гуда!

Опять, опасностью дразня, приснилось пенье рога, опять хочу седлать коня - такая уж тревога...

Закон генетики суров,

Но обещает чудо:

По каплям разлетелась кровь Бродяги Родин Гуда,

И зов отваги не утих,

И грезишь ты о зове,

Когда в артериях твоих

Есть капля этой крови.

Далекий брат, и ты, сестра, Слетайтесь отовсюду!

Нас кровь зовет, нам всем пора В ватагу Робин Гуда. Остаться в ласковом тепле Причины не ищите:

Ведь столько слабых на земле Нуждается в защите.

Прислушайся - в твоей крови пророчит непогоды шальная искорка любви, веселья и свободы.

Так что же? В путь, сестра и брат По крови и по чуду!

Для нас в ночи костры горят

Ватаги Робин Гуда.

МАРШ БАСТАРДОВ

из романа "Королевская кровь"

Мы письмо получили и читали, смеясь, и смеялся лихой гонец.

Собирается в битву Богоизбранный князь и позвал меня наконец!

Стало небо - бездонным, изумрудной - трава, опьянил аромат лесной,

а в ушах зазвенели золотые слова: