Невинность для Ночного господина | страница 31



Нарран прошёл к сапогам. Обулся. И лишь тогда произнёс:

— Что вам нужно?

Я даже замерла, боясь шелохнуться. Боясь, что Нарран заметит моего живьюна, вышвырнет, что не увижу, не узнаю!

Но Ночной уселся в соседнее кресло. Сделал жест рукой — живьюн просёк лёгкие магические потоки откуда-то поблизости… видимо, из бара. Потому что на рубиновом столике появилась бутыль, оплетённая пропитанными магией нитями, и три бокала.

Ого, он и так может! Силён. Я даже поёжилась: с такими силами рано или поздно непременно почует то, что спрятано во мне. Бежать как можно скорее и как можно дальше…

Нарран разлил искрящийся тёмный напиток по бокалам, но подавать никому не стал. Лишь взял свой, принюхался и сделал небольшой глоток, смакуя.

Всё это время он ожидал ответа на свой вопрос. Ничего не добавлял, выдерживал паузу — как и гости.

— Слухи не врут? Ты действительно пошёл на контакт с эльфами? — наконец отошла от окна дроу. Села на диван напротив обоих мужчин.

— Мои дела на поверхности Нижнемирья не касаются.

— Ошибаешься, — мужчина чуть склонился вперёд, тоже взял бокал и снова откинулся на спинку.

Принюхался, поведя напитком возле носа:

— О, «Первая лоза». Такого уже и не найдёшь, наверное.

Нарран хмуро пропустил замечание мимо ушей, перевёл тяжёлый взгляд на женщину:

— Гельри, зачем вы здесь? Королева уже озвучила свои условия.

— Известие о твоей свадьбе тронуло материнское сердце, — едва уловимо усмехнулась Гельри.

— Я бы сказал, что может тронуть её сердце…

— Что же ты, братец, скажи! — хмыкнул мужчина.

— Уже вижу твои пятки, которые мчатся ей доложить.

— Зачем же пятки? У нас есть более современные способы.

Милая семейная встреча, ничего не скажешь.

Значит, королева отправила их понаблюдать за тем, что здесь у нас происходит? Боюсь, моя задача усложняется… Сколько свирепых дроу на одну бедную маленькую эльфийку, которой всего-то и нужно, что всех их провести!

— Я не нуждаюсь ни в чьём надзирательстве. Я сам провёл операцию! — в голосе Наррана слышалась скрытая ярость. — Королева отпустила меня на поверхность и дала все полномочия.

— И всё же, дорогой братец, — со змеиной улыбкой произнесла женщина, — тебе придётся потерпеть наше присутствие. Познакомить нас с невестой и ответить на наши вопросы.

— Эль Траверта! — кто-то коснулся плеча.

От неожиданности я подскочила, резко распахнув глаза. Связь с живьюном тут же оборвалась.

— Простите, не хотела вас напугать, — встревожилась Линда. — Просто… все уже готовятся к завтраку, и эль Люсьенда сказала, что вы тоже должны присутствовать, и…