Из мира в мир | страница 62



Пройдя немного дальше, он обнаружил ещё одного земного знакомца — лавровый лист. Дальше на столах лежали сушёные грибы, но ничего напоминающие белых грибов он не обнаружил. Почти все попавшиеся ему на глаза грибы напоминали ему земные сморчки или поганки.

— Может здесь тоже продают какую-нибудь дурь? — подумал он, с опаской глядя на грибы, — А может быть и корешки эти здесь — галлюциногены через один. Хотя нет, лавровый лист, явно к этому хозяйству отношения не имеет.

Он поманил пальцем хозяина, который внимательно за ним наблюдал.

— Эй, хозяин, а что это за корень? — он ткнул пальцем, в ближайший, бугристый корень белого цвета.

— Вот этот корень молодой господин мои люди добывают высоко в Теаровых горах где живут светловолосые демоны, только там растёт этот корень…

Тут хозяин неожиданно замолк, уставившись на прядь светлых волос, которые пробивались у Сергея из-под шляпы. Никитин взял в руки корень повертел его в руках, понюхал, корень особенно не пах и вообще напоминал топинамбур.

— Ну и для чего он?

— Он наполняет сердце воина бесстрашием и отвагой и делает его неистощимым на ложе и делает его…

Никитин прервал его словоизлияния.

— Скажи мне уважаемый, какие из этих кореньев у Вас здесь употребляются в пищу и придают ей особый, изысканный вкус. Только смотри! Мне не нужно что бы мои люди, после того как они поедят этой пищи бросались друг на друга или на женщин?

— Есть! Всё есть уважаемый господин! — начал торопливо кланяться хозяин и, махнув рукой замершим неподалёку, которые начали приносить те или иные образцы пряностей.

Следующие полчаса он дегустировал предложенную продукцию, часто прикладываясь к фляге, правда, кроме уже знакомых ему специй ему приглянулись только две. Одна из них делалась из длинного синего корня и имела вкус сушёных креветок, другая — плоды местного кустарника напомнила ему вкус и запах сушёного укропа.

Землянин вытащил навощенную дощечку и записал те названия, которые проговорил ему торговец, который с огромным уважением наблюдал, как он выводит незнакомые ему буквы. Торговец впрочем, высказал своё недоумение, что молодой господин не знает, как называются эти растения.

Никитин лениво посмотрел на него:

— У нас там за переходом — он махнул рукой в сторону, откуда они приехали — эти растения называются по-другому и он, по-русски повторил их названия.

Хозяин с досадой ударил себя по лысой голове, бормоча слова извинения и кляня себя за недогадливость, он не ожидал, что молодой господин проделал столь далёкий путь.