Клятва любовника | страница 7



— Ты все неправильно понимаешь, папа, поверь мне. Я бы не влюбилась в Далтона Грейнджера, даже если бы он был последним мужчиной на Земле. Даже если бы мне угрожали тюремным заключением, я бы с радостью села пожизненно. Я бы предпочла ад раю, если бы хоть на минуту подумала, что он уже прошел через жемчужные врата.

Отец ничего не сказал; просто стоял и долго смотрел на нее. Она могла выдержать его пристальный взгляд, пока это означало, что он принял ее слова, как Евангелие. Она знала, он придал сказанному ею, большое значение... слишком большое, на ее взгляд. Когда отец, наконец, кивнул, Джулс выдохнула. Если бы кто-то другой, а не отец, предположил бы такое, она бы влепила тому человеку заслуженную пощечину.

— Могу понять, почему ты так подумал, — нарушила тишину Джулс и сделала еще глоток шампанского.

Бен с любопытством приподнял бровь.

— Да?

— Да. Ты влюблен в Мону, а Шана сегодня вышла замуж. И, по твоему, любовь и счастье правят сегодняшним днем.

— Возможно, — сказал он, все еще глядя на нее пронзительным взглядом Бена Брэдфорда. — Тем не менее, вам с Грейнджером нужно решить этот вопрос и заключить постоянный мир.

Постоянный мир? Она сомневалась, что такое возможно. На самом деле, она считала это крайне маловероятным.

— Зачем?

— Ради сестры.

Джулс покачала головой. Она не могла представить, что пойдет на такое, даже по этой причине.

— Папа, с Шаной все в порядке. Кроме того, она вышла замуж за Джейса, а не за Далтона.

— Он брат Джейса.

— А я ее сестра.

Отец помолчал мгновение, а затем спросил:

— Хочешь заставить Шану принимать чью-то сторону?

— Конечно, нет.

— Тебе двадцать шесть, а не шесть. Вам с Грейнджером нужно перестать вести себя как дети и повзрослеть.

У нее были для него новости. Взрослая жизнь и привела ее к передряге с Далтоном. Будучи взрослой женщиной, она явно ощущала его присутствие, как никакого другого мужчину до этого... И это нехорошо.

— А вот и Мона. Поговорим позже, — сказал отец, отходя от нее. — Приходи утром на завтрак, — бросил он через плечо.

Джулс наблюдала, как отец быстро пересек комнату, направляясь туда, где стояла Мона Андервуд. Джулс взглянула на часы, и, хотя ей этого не хотелось, посмотрела туда, где стоял Далтон, увидев, что он тоже смотрит на часы. Как и она, он, вероятно, считал минуты до того, как молодожены отправятся в свадебное путешествие, чтобы можно было смыться.

Далтон поднял глаза и поймал ее взгляд. Джулс вздернула подбородок и посмотрела на него со всей ненавистью, на которую была способна. У ублюдка хватило наглости улыбнуться. Она с отвращением покачала головой и отвернулась, решив насладиться выступлением группы. Если Далтон хотел пялиться, пусть пялится на ее спину.