Цена зла | страница 19
— Ох. Что у тебя там, Спайдер? — откуда-то рядом доносится голос постарше.
Спайдер. Так вот как зовут этого парня? Он подходит к другим именам (прим.пер.: здесь игра слов, так как Спайдер (spider) с английского переводится как паук), которые Ди упоминала раньше, как Снейк и Дизель. Я что-то упускаю. Что-то большее, что я должна понять.
— Похоже, на нас работает воровка, Арсон, — сказал Спайдер, увлекая меня вглубь комнаты.
Пип закрывает дверь в комнату, и когда он поворачивается ко мне спиной, я мельком вижу его кожаный жилет. Там есть нашивки, но та, что посередине, привлекает мое внимание. Это большое изображение черепа с рогами, в сочетании с пистолетом по обе стороны. «Дьявольские бандиты МК» написано по середине пылающим курсивом.
«Дьявольские бандиты». Это название Моника использовала для байкеров, которые были на их встрече. Все, что связано с этой нашивкой, опасно и порочно, и посылает странную смесь страха и любопытства через меня.
Взглянув на спину Спайдера, я вижу ту же самую нашивку на его жилете, только под моим углом, она перевернута вверх ногами. Во что я вляпалась?
Пип запирает дверь и стоит там, как будто чего-то ждет.
— Я думаю, мы разберемся с ее проступком здесь, прежде чем я решу, что с ней делать, — говорит Спайдер.
Вот она опять, эта угроза расправиться со мной.
Человек, которого Спайдер назвал Арсоном, смеется, как будто Спайдер рассказал анекдот.
— Отпусти меня! — рявкаю я, дрыгая ногами.
Спайдер сбрасывает меня с плеча и швыряет на подиум. Мой зад покалывает.
— Ой! — я свирепо смотрю на него, и он ухмыляется, взяв меня за подбородок. Я отворачиваюсь, и он хихикает. Я бы пнула его, но у него все еще есть пистолет. — Это действительно необходимо?
— Почему ты болтаешь, воровка?
Тьфу. Я ненавижу, как он использует это слово, как будто это все, что я есть. Я и так чувствую себя достаточно виноватой.
— Ты и сам болтун, Спайди, — сказал Арсон с довольным видом.
Я бросаю взгляд на стул слева от меня и едва успеваю рассмотреть дикие волны светлых волос Арсона и его квадратную челюсть, как понимаю, что он, Пип и Спайдер не единственные в комнате.
Я резко поворачиваю голову, оглядываясь через плечо.
С другой стороны подиума сидят еще двое мужчин. Они оба выглядят такими же свирепыми и пугающими, как Спайдер. У одного темные волосы с проседью. У другого короткие каштановые кудри и серьга в форме кинжала, свисающая с одного уха. Оба выглядят на несколько лет старше Спайдера, от тридцати до сорока.