Отбор без правил | страница 60



Я все же всхлипнула от переполнявших меня чувств. И этих чувств оказалось так много, что они полились наружу со слезами, а меня почему-то стала колотить дрожь. 

- Поплачь, - разрешил Райгар, прижимая к себе, согревая теплом своего тела. 

На нем был все тот же наряд, в котором он восседал на Золотом Троне, а потом танцевал со своими избранницами, но через плотную ткань я чувствовала идущий от короля жар. Подумала - наверное, дело в том, что он дракон, а их кровь, как известно, куда горячее человеческой. 

Или же все-таки дело во мне? Быть может, именно я на него так реагирую? 

- Ты отлично держалась, Кларисса! - похвалил меня Райгар. - Я не встречал еще никого, кто был бы настолько храбр. 

- Спа-спасибо! - выдавила я из себя, неожиданно осознав, что лежу на его руках в мокрой, совершенно прозрачной сорочке. А король как-то не спешит ставить меня на ноги или же позволять мне укрыться от его глаз, закутавшись в банную простыню. Вместо этого он смотрел на меня сверху вниз, и взгляд у него был такой... 

Очень странный был у него взгляд! 

- Мне надо одеться, - выдавила я из себя. 

Но отпускать меня он не спешил. Вместо этого протянул полотенце, в которое помог завернуться. 

- Меня пытались убить, - сказала ему, когда он со мной на руках отправился через гостиную в сторону спальни. 

Нес так, словно не замечал моего веса, а я чувствовала себя на его руках в полнейшей безопасности. 

- Залаяли собаки, затем кто-то открыл дверь и подбросил мне змею, - принялась рассказывать ему, когда король уложил меня на кровать, а Мэй, трясущаяся и плачущая так, словно это на ее груди в последний час отдыхала эйфа, накинула на меня махровую простыню. - Я увидела лишь край белого платья. Это была женщина, но ее лица я не заметила. Зато смело могу сказать, что она умеет обращаться с эйфами. К тому же ей удалось пронести змею мимо охраны, а это... 

Это наводило на размышления. Провернуть подобное мог только тот, чье появление в Розовом Крыле не вызвало у охраны вопросов. 

- Где Таня? - произнесла я растерянно, взглянув на Мэй. Но та лишь покачала головой. 

Служанку била крупная дрожь. 

- Я разберусь, - пообещал мне Райгар. 

Уселся на стул рядом и уходить не спешил. Вместо этого взглянул на горничную так, что та побледнела, став под цвет белоснежного полотенца, которое она попыталась накинуть на мои волосы. 

- Пойди прочь! - приказал ей, и Мэй покорно испарилась. 

Он же уставился на меня сверху вниз. Смотрел. Я тоже разглядывала его красивое лицо и казавшиеся в полумраке спальни темными глаза. Неожиданно Райгар протянул руку и убрал с моего лица мокрую прядь.