Сосуд Апокалипсиса | страница 86
Я попытался подбежать к Лие, но встречные волны сбивали меня, не давая пройти. Я всё боялся, что её унесёт очередной волной, но пока стихия особо и не трогала её. из моряков уже никого не осталось. Всех смешала с пеной водная стихия.
Пришлось чуть ли ползком, отбивая у моря каждый сантиметр палубы, продвигаться вперёд к девушке. Благо помог кусок мачты, оставшийся на палубе, которым я подпёр один борт и почти достал до другого. Используя его как мост, я всё боялся, что очередным порывом воды его снесёт. Так оно и получилось, первая же волна подхватила деревяшку и выхватила её из моих рук, едва не забирая с собой в море, но я успел вовремя оттолкнуть импровизированный мост и приземлился рядом с девушкой. Та во всю смотрела вперёд и лишь слегка промокла.
— Лия! Нам надо спасаться! — старался я перекричать шторм, но девушка никак не отреагировала, лишь не сводила глаз с зубов-скал.
— Вараг тебя дери, Лия! — ещё раз крикнул я и ударил её ладонью по лицу.
Рука словно встретилась с камнем, тут же в кисти распустился клубок боли. Девушка наконец-то обратила на меня внимание осматриваясь вокруг, не понимая, что происходит.
— Джек, что происходит? — произнесла она.
Я хотел было ответить, но гигантская волна ударила об палубу, приминая меня к доскам. Когда я снова смог различать, что происходит вокруг, девушки уже не было. Я начал кричать, звать её, но всё было бесполезно. В безумии воды и ветра я с трудом находил даже самого себя.
Тем временем корабль направлялся прямо в пасть чудовищу, не имея даже маленькой возможности уйти в сторону. Штурвал был оторван, мачта отсутствовала. Оставалось уповать на волю стихии, но она была явно не на моей стороне. Шпангоуты трещали от каждого удара волн, где-то явно была пробоина, потому что вода становилась всё ближе. Корабль тонул и я вместе с ним.
— Джек! — послышалось за бортом.
От этого голоса по моей спине пробежали мурашки, я даже не подумал, почему услышал его в завывании ветра. Ноги сами понесли меня к тому месту, откуда пришёл голос. Пенистые волны уже не были препятствием. Там, на шлюпке, была моя мать с сестрой и отцом. Её лицо сияло счастьем в этом морском аду, словно солнце, выглядывающее во время грозы. Марта с отцом сидели и улыбались.
Корабль так сильно затопило, что до шлюпки оставалось уже совсем ничего и я видел их лица, настолько родные, и не мог нарадоваться. Весь мир словно перестал существовать.
— Пошли, Джек, пора тебя спасать, — сказала мама и протянула мне руки, чтобы я мог залезть к ним.