8 Призраков. Том III | страница 101



— Нет, — отмахнулся я, — вместо этого я теперь кое-что умею.

Самурай замер в молчаливом ожидании.

Я достал из инвентаря малюсенький осколок первоалтаря, который остался после того, как я переплыл реку. Для демонстрации я положил осколок себе в руку. Пару секунд ничего не происходило, а потом запахло паленой кожей. Спустя десять секунд послышалось жжение и из моей руки пошел легкий дымок, и я передал камень Вакацу.

Преодолевая боль, я показал ладонь самураю. Материя алтаря прожгла мою кожу почти до кости. Спасибо проклятой частице, которая теперь часть меня.

— Это сделало тебя сильнее? — лишь спросил самурай.

— Однозначно.

— Тогда идем, — бодро сказал самурай и выставил кулак.

— Идем, — отбил я и мы отправились на север.

За спиной уже слышались радостные возгласы толпы, которые встречали прибывающий из похода рейд.

Минут десять мы шли молча, пока Вакацу, наконец, не спросил.

— Ты ведь не знал, что тебе положено обращение господин?

— Нет, — спокойно ответил я, — хотя инструктор меня так и назвал. Дважды.

— Но если бы знал, то выключил бы анонимку на территории, да?

— Наверное, — увильнул я от ответа.

На что самурай вдруг резко остановился и прищурился. Сделал пару кликов в навигаторе и подскочил на месте.

— Ах-ха-ха, да ты уже снял!

— Бля, — ударил я себя обгоревшей ладонью по лицу и ускорился.

— Да постоооой, — протянул поравнявшийся со мной Вакацу, — все-таки понравилось, когда тебя называют господин?

— Ой, отвали.

— Хочешь… я буду тебя называть господин.

— Боже, не вздумай, — отмахнулся я и прожал рывок.

— Господин Спринтер, подождите! — раздался раздосадованный голос за спиной.

Раздосадованный, но веселый. И надо признать. Мне тоже было весело. Несмотря на то, что мы бежали на север совсем не играть.

* * *

— Всего двухсотый моб за двенадцать часов пути, — пожаловался Вакацу и вынул окровавленную катану из пасти несуразного чудовища из семейства псовых, — эти места точно дикие?

— Это тебе не второй сектор, — покачал я головой и увернулся от очередного обломка скалы.

Стоило нам отойти от Редона на достаточно большое расстояние, как местность начала резко меняться. Никаких цветочных полянок, зеленых лесочков и ровной тропинки. Вместо этого скальная пустошь вокруг, узкая тропа по неровному плавному возвышению и штормовой холодный ветер, который порой приносил с собой осколки горных пород.

Именно погода и летающие со скоростью пули камни и несли в себе основную опасность в нашем пути. Редкие пачки мобов не превышали пятидесятый уровень и обладали примитивным и предсказуемым набором способностей. А по агрессивности и жажде убивать они не дотягивали до порождений реки даже близко.