Ивэйн, или рыцарь со львом | страница 18



Упрямством женщина грешит.

Отвергнуть женщина спешит

Все то, что втайне предпочла бы.

Прекраснейшие дамы слабы.

И закричала дама: "Прочь!

Меня ты больше не морочь!

Мне речь такая докучает!"

"Ну, что ж,-- девица отвечает,-

Пожалуй, замолчать не грех,

Раз вы, сударыня, из тех,

Кого советы раздражают,

Когда несчастья угрожают".

Девицу дама прогнала,

Однако быстро поняла,

Что поступает безрассудно,

Хотя признаться в этом трудно.

Впредь нужно действовать мудрей.

Узнать бы только поскорей,

Кто этот рыцарь, столь достойный,

Что не сравнится с ним покойный.

Душою лишь бы не кривить

И разговор возобновить.

Терпенья, что ли, не хватило?

Не выдержала, запретила,

Вперед желая забежать,

Она девице продолжать.

Девица вскоре, слава богу,

Пришла хозяйке на подмогу

И продолжала разговор

Как будто бы наперекор.

"Хоть не к лицу мне забываться,

По-моему, так убиваться -

Пусть госпожа меня простит -

Для знатной дамы просто стыд.

И если рыцарь погибает,

По-моему, не подобает

Весь век скорбеть, весь век рыдать.

С собою нужно совладать,

О новом помышляя муже.

Найдутся рыцари к тому же,

Чья доблесть мертвого затмит.

Напрасно вас печаль томит!"

"Ты лжешь! Всему своя граница.

Никто не мог бы с ним сравниться!

И ты скажи попробуй мне,

Кто с ним сегодня наравне!"

"Молчать мне, правда, не годится.

А вы не будете сердиться?"

"Нет, говори, я не сержусь".

"Для вас я, госпожа, тружусь.

Свою служанку не хвалите!

Вы только соблаговолите

Стать вновь счастливой в добрый час,

Облагодетельствовав нас.

Могу продолжить без запинки.

Два рыцаря на поединке.

Кто лучше? Тот, кто побежден?

По-моему, вознагражден

Всегда бывает победитель,

Хоть рядовой, хоть предводитель.

А кто, по-вашему, в цене?"

"Постой, постой, сдается мне,

Меня ты заманила в сети".

"Ведется так на белом свете.

Извольте сами рассудить:

Дано другому победить

В сраженье вашего супруга.

Пришлось в бою сеньору туго,

И скрылся в замок наш сеньор.

Напоминанье -- не укор,

И заводить не стоит спора.

Отважней нашего сеньора

Тот, кто сеньора победил".

"Язык твой злой разбередил

Мою мучительную рану.

Нет, больше слушать я не стану;

Ты хочешь боль мне причинить.

Не смей покойника чернить,

Иначе горько пожалеешь,

Сама едва ли уцелеешь!"

"Итак, по правде говоря,

Я с вами рассуждала зря.

Я госпоже не угодила,

Хоть госпожу предупредила:

Не сладко слушать будет ей.

Конечно, впредь молчать умней".

И поскорей -- в свою светлицу,

Где ждал мессир Ивэйн девицу.